equal
deleted
inserted
replaced
105 ru: август |
105 ru: август |
106 uk: серпень |
106 uk: серпень |
107 __ |
107 __ |
108 |
108 |
109 Australia |
109 Australia |
110 [ɔːstɹˈeɪliə] |
110 [ɑːstɹˈeɪliə] |
111 |
111 |
112 n |
112 n |
113 topic: country |
113 topic: country |
114 rel: Australian |
114 rel: Australian |
115 ru: Австралия (континент/страна) |
115 ru: Австралия (континент/страна) |
116 uk: Австралія (континент/країна) |
116 uk: Австралія (континент/країна) |
117 __ |
117 __ |
118 |
118 |
119 Australian |
119 Australian |
120 [ɔːstɹˈeɪliən] |
120 [ɑːstɹˈeɪliən] |
121 |
121 |
122 n |
122 n |
123 topic: nationality |
123 topic: nationality |
124 ru: австралиец |
124 ru: австралиец |
125 uk: австралієць |
125 uk: австралієць |
128 ru: австралийский |
128 ru: австралийский |
129 uk: австралійський |
129 uk: австралійський |
130 __ |
130 __ |
131 |
131 |
132 Austria |
132 Austria |
133 [ˈɔːstɹiə] |
133 [ˈɑːstɹiə] |
134 |
134 |
135 n |
135 n |
136 topic: country |
136 topic: country |
137 ru: Австрия |
137 ru: Австрия |
138 uk: Австрія |
138 uk: Австрія |
1883 ru: сокращение; аббревиатура |
1883 ru: сокращение; аббревиатура |
1884 uk: скорочення; абревіатура |
1884 uk: скорочення; абревіатура |
1885 __ |
1885 __ |
1886 |
1886 |
1887 across |
1887 across |
1888 [əkɹˈɔːs] |
1888 [əkɹˈɑːs] |
1889 |
1889 |
1890 prep |
1890 prep |
1891 ru: через |
1891 ru: через |
1892 uk: через |
1892 uk: через |
1893 __ |
1893 __ |
2288 uk: після |
2288 uk: після |
2289 en> I'm not talking to you after what you've done. |
2289 en> I'm not talking to you after what you've done. |
2290 __ |
2290 __ |
2291 |
2291 |
2292 after all |
2292 after all |
2293 [ˈæftɚ ɔːl] |
2293 [ˈæftɚ ɑːl] |
2294 |
2294 |
2295 adv |
2295 adv |
2296 ru: в конце концов; тем не менее; несмотря на все; всё же |
2296 ru: в конце концов; тем не менее; несмотря на все; всё же |
2297 uk: в кінці кінців; тим не менш; не дивлячись на все; все ж |
2297 uk: в кінці кінців; тим не менш; не дивлячись на все; все ж |
2298 __ |
2298 __ |
2608 ru: живой |
2608 ru: живой |
2609 uk: живий |
2609 uk: живий |
2610 __ |
2610 __ |
2611 |
2611 |
2612 all |
2612 all |
2613 [ɔːl] |
2613 [ɑːl] |
2614 |
2614 |
2615 pron |
2615 pron |
2616 ant: some; none |
2616 ant: some; none |
2617 syn: everybody; everyone; everything |
2617 syn: everybody; everyone; everything |
2618 ru: все |
2618 ru: все |
2619 uk: усі |
2619 uk: усі |
2620 __ |
2620 __ |
2621 |
2621 |
2622 all over |
2622 all over |
2623 [ɔːl ˈoʊvɚ] |
2623 [ɑːl ˈoʊvɚ] |
2624 |
2624 |
2625 adv |
2625 adv |
2626 syn: everywhere |
2626 syn: everywhere |
2627 ru: повсюду |
2627 ru: повсюду |
2628 uk: повсюди |
2628 uk: повсюди |
2629 __ |
2629 __ |
2630 |
2630 |
2631 all over the world |
2631 all over the world |
2632 [ɔːl ˌoʊvɚ ðə wɜːld] |
2632 [ɑːl ˌoʊvɚ ðə wɜːld] |
2633 |
2633 |
2634 phr |
2634 phr |
2635 syn: everywhere |
2635 syn: everywhere |
2636 ru: повсюду; по всему миру |
2636 ru: повсюду; по всему миру |
2637 uk: повсюди; по всьому світу |
2637 uk: повсюди; по всьому світу |
2638 __ |
2638 __ |
2639 |
2639 |
2640 all right |
2640 all right |
2641 [ɔːl ɹaɪt] |
2641 [ɑːl ɹaɪt] |
2642 |
2642 |
2643 phr |
2643 phr |
2644 syn: it's OK |
2644 syn: it's OK |
2645 ru: хорошо; верно; все в порядке |
2645 ru: хорошо; верно; все в порядке |
2646 uk: добре; вірно; все гаразд |
2646 uk: добре; вірно; все гаразд |
2647 __ |
2647 __ |
2648 |
2648 |
2649 all the time |
2649 all the time |
2650 [ɔːl ðə taɪm] |
2650 [ɑːl ðə taɪm] |
2651 |
2651 |
2652 adv |
2652 adv |
2653 ru: все время; постоянно |
2653 ru: все время; постоянно |
2654 uk: весь час; постійно |
2654 uk: весь час; постійно |
2655 __ |
2655 __ |
2656 |
2656 |
2657 all-night |
2657 all-night |
2658 [ɔːl naɪt] |
2658 [ɑːl naɪt] |
2659 |
2659 |
2660 adj |
2660 adj |
2661 en= lasting through all night |
2661 en= lasting through all night |
2662 ru: ночной; работающий всю ночь |
2662 ru: ночной; работающий всю ночь |
2663 uk: нічний; працюючий всю ніч |
2663 uk: нічний; працюючий всю ніч |
2715 ru: союзник; пособник |
2715 ru: союзник; пособник |
2716 uk: союзник; спільник |
2716 uk: союзник; спільник |
2717 __ |
2717 __ |
2718 |
2718 |
2719 almost |
2719 almost |
2720 [ˈɔːlmoʊst] |
2720 [ˈɑːlmoʊst] |
2721 |
2721 |
2722 adv |
2722 adv |
2723 ru: почти |
2723 ru: почти |
2724 uk: майже |
2724 uk: майже |
2725 __ |
2725 __ |
2753 ru: алфавит; азбука |
2753 ru: алфавит; азбука |
2754 uk: алфавіт; абетка |
2754 uk: алфавіт; абетка |
2755 __ |
2755 __ |
2756 |
2756 |
2757 already |
2757 already |
2758 [ɔːlɹˈɛdi] |
2758 [ɑːlɹˈɛdi] |
2759 |
2759 |
2760 adv |
2760 adv |
2761 en= before sb expected |
2761 en= before sb expected |
2762 ru: уже |
2762 ru: уже |
2763 uk: вже |
2763 uk: вже |
2764 __ |
2764 __ |
2765 |
2765 |
2766 also |
2766 also |
2767 [ˈɔːlsoʊ] |
2767 [ˈɑːlsoʊ] |
2768 |
2768 |
2769 adv |
2769 adv |
2770 syn: as well; too |
2770 syn: as well; too |
2771 ru: тоже; также; к тому же |
2771 ru: тоже; также; к тому же |
2772 uk: теж; також; до того ж |
2772 uk: теж; також; до того ж |
2775 ru: также |
2775 ru: также |
2776 uk: також |
2776 uk: також |
2777 __ |
2777 __ |
2778 |
2778 |
2779 alternative |
2779 alternative |
2780 [ɔːltˈɜːnətɪv] |
2780 [ɑːltˈɜːnətɪv] |
2781 alt |
2781 alt |
2782 abbr |
2782 abbr |
2783 |
2783 |
2784 n |
2784 n |
2785 ru: альтернатива; вариант |
2785 ru: альтернатива; вариант |
2798 ru: хотя; несмотря на то, что |
2798 ru: хотя; несмотря на то, что |
2799 uk: хоча; не дивлячись на те, що |
2799 uk: хоча; не дивлячись на те, що |
2800 __ |
2800 __ |
2801 |
2801 |
2802 altogether |
2802 altogether |
2803 [ˌɔːltəɡˈɛðɚ] |
2803 [ˌɑːltəɡˈɛðɚ] |
2804 |
2804 |
2805 adv |
2805 adv |
2806 ru: всего |
2806 ru: всего |
2807 uk: всього |
2807 uk: всього |
2808 en> There were 4 men altogether. |
2808 en> There were 4 men altogether. |
2824 ru: альвеолярный |
2824 ru: альвеолярный |
2825 uk: альвіолярний |
2825 uk: альвіолярний |
2826 __ |
2826 __ |
2827 |
2827 |
2828 always |
2828 always |
2829 [ˈɔːlweɪz] |
2829 [ˈɑːlweɪz] |
2830 |
2830 |
2831 adv |
2831 adv |
2832 ru: всегда |
2832 ru: всегда |
2833 uk: завжди |
2833 uk: завжди |
2834 __ |
2834 __ |
4140 syn: aid; help |
4140 syn: aid; help |
4141 ru: помогать; содействовать; способствовать |
4141 ru: помогать; содействовать; способствовать |
4142 uk: допомагати; сприяти |
4142 uk: допомагати; сприяти |
4143 __ |
4143 __ |
4144 |
4144 |
|
4145 assistance |
|
4146 [ɐsˈɪstəns] |
|
4147 |
|
4148 n |
|
4149 syn: aid; help |
|
4150 ru: помощь; поддержка; содействие |
|
4151 uk: допомога; підтримка; сприяння |
|
4152 __ |
|
4153 |
4145 assistant |
4154 assistant |
4146 [ɐsˈɪstənt] |
4155 [ɐsˈɪstənt] |
4147 |
4156 |
4148 n |
4157 n |
4149 ru: помощник |
4158 ru: помощник |
4182 ru: удивлять; поражать; изумлять |
4191 ru: удивлять; поражать; изумлять |
4183 uk: дивувати; вражати |
4192 uk: дивувати; вражати |
4184 __ |
4193 __ |
4185 |
4194 |
4186 astronaut |
4195 astronaut |
4187 [ˈæstɹənɔːt] |
4196 [ˈæstɹənɑːt] |
4188 |
4197 |
4189 n |
4198 n |
4190 syn: spaceman; cosmonaut |
4199 syn: spaceman; cosmonaut |
4191 en= a person who travels in space |
4200 en= a person who travels in space |
4192 ru: астронавт; космонавт |
4201 ru: астронавт; космонавт |
4231 ru: около |
4240 ru: около |
4232 uk: біля |
4241 uk: біля |
4233 __ |
4242 __ |
4234 |
4243 |
4235 at all cost |
4244 at all cost |
4236 [ət ɔːl kɔst] |
4245 [ət ɑːl kɔst] |
4237 |
4246 |
4238 phr |
4247 phr |
4239 syn: at any cost |
4248 syn: at any cost |
4240 ru: любой ценой; не смотря ни на что |
4249 ru: любой ценой; не смотря ни на что |
4241 uk: не дивлячись ні на що |
4250 uk: не дивлячись ні на що |
4428 ru: баклажан; синеникие |
4437 ru: баклажан; синеникие |
4429 uk: баклажан; синенькі |
4438 uk: баклажан; синенькі |
4430 __ |
4439 __ |
4431 |
4440 |
4432 audience |
4441 audience |
4433 [ˈɔːdiəns] |
4442 [ˈɑːdiəns] |
4434 |
4443 |
4435 n |
4444 n |
4436 rel: public |
4445 rel: public |
4437 ru: публика; аудитория; зрители; слушатели |
4446 ru: публика; аудитория; зрители; слушатели |
4438 uk: публіка; аудиторія; глядачі; слухачі |
4447 uk: публіка; аудиторія; глядачі; слухачі |
4439 __ |
4448 __ |
4440 |
4449 |
4441 audio |
4450 audio |
4442 [ˈɔːdɪoʊ] |
4451 [ˈɑːdɪoʊ] |
4443 |
4452 |
4444 n |
4453 n |
4445 ru: звукозапись |
4454 ru: звукозапись |
4446 uk: звукозапис |
4455 uk: звукозапис |
4447 |
4456 |
4449 ru: звуковой |
4458 ru: звуковой |
4450 uk: звуковий |
4459 uk: звуковий |
4451 __ |
4460 __ |
4452 |
4461 |
4453 audiobook |
4462 audiobook |
4454 [ˈɔːdɪˌoʊbʊk] |
4463 [ˈɑːdɪˌoʊbʊk] |
4455 |
4464 |
4456 n |
4465 n |
4457 ru: аудиокнига |
4466 ru: аудиокнига |
4458 uk: аудіокнига |
4467 uk: аудіокнига |
4459 __ |
4468 __ |
4460 |
4469 |
4461 auditorium |
4470 auditorium |
4462 [ˌɔːdɪtˈoːɹiəm] |
4471 [ˌɑːdɪtˈoːɹiəm] |
4463 |
4472 |
4464 n |
4473 n |
4465 ru: аудитория; зрительный зал |
4474 ru: аудитория; зрительный зал |
4466 uk: аудіторія; зал для глядачів |
4475 uk: аудіторія; зал для глядачів |
4467 __ |
4476 __ |
4476 ru: тетя |
4485 ru: тетя |
4477 uk: тітка |
4486 uk: тітка |
4478 __ |
4487 __ |
4479 |
4488 |
4480 author |
4489 author |
4481 [ɔːθɚ] |
4490 [ɑːθɚ] |
4482 |
4491 |
4483 n |
4492 n |
4484 ru: автор |
4493 ru: автор |
4485 uk: автор |
4494 uk: автор |
4486 __ |
4495 __ |
4487 |
4496 |
4488 automatic |
4497 automatic |
4489 [ˌɔːɾəmˈætɪk] |
4498 [ˌɑːɾəmˈætɪk] |
4490 |
4499 |
4491 adj |
4500 adj |
4492 ru: автоматический |
4501 ru: автоматический |
4493 uk: автоматичний |
4502 uk: автоматичний |
4494 __ |
4503 __ |
4495 |
4504 |
4496 automation |
4505 automation |
4497 [ˌɔːɾəmˈeɪʃən] |
4506 [ˌɑːɾəmˈeɪʃən] |
4498 |
4507 |
4499 n |
4508 n |
4500 ru: автоматизация |
4509 ru: автоматизация |
4501 uk: автоматизація |
4510 uk: автоматизація |
4502 __ |
4511 __ |
4503 |
4512 |
4504 automobile |
4513 automobile |
4505 [ˈɔːɾəməbˌil] |
4514 [ˈɑːɾəməbˌil] |
4506 |
4515 |
4507 n |
4516 n |
4508 ru: автомобиль |
4517 ru: автомобиль |
4509 uk: автомобіль |
4518 uk: автомобіль |
4510 |
4519 |
4512 ru: автомобильный |
4521 ru: автомобильный |
4513 uk: автомобільний |
4522 uk: автомобільний |
4514 __ |
4523 __ |
4515 |
4524 |
4516 autumn |
4525 autumn |
4517 [ˈɔːtəm] |
4526 [ˈɑːtəm] |
4518 |
4527 |
4519 n |
4528 n |
4520 ant: spring |
4529 ant: spring |
4521 syn: fall |
4530 syn: fall |
4522 ru: осень |
4531 ru: осень |
4596 ru: далеко; вдали |
4605 ru: далеко; вдали |
4597 uk: далеко; в далечі |
4606 uk: далеко; в далечі |
4598 __ |
4607 __ |
4599 |
4608 |
4600 awesome |
4609 awesome |
4601 [ˈɔːsəm] |
4610 [ˈɑːsəm] |
4602 |
4611 |
4603 adj |
4612 adj |
4604 syn: amazing; awful |
4613 syn: amazing; awful |
4605 ru: потрясающий; фантастический |
4614 ru: потрясающий; фантастический |
4606 uk: приголомшливий; фантастичний |
4615 uk: приголомшливий; фантастичний |
4607 __ |
4616 __ |
4608 |
4617 |
4609 awful |
4618 awful |
4610 [ˈɔːfəl] |
4619 [ˈɑːfəl] |
4611 |
4620 |
4612 adj |
4621 adj |
4613 ru: ужастный |
4622 ru: ужастный |
4614 uk: жахливий |
4623 uk: жахливий |
4615 __ |
4624 __ |
4616 |
4625 |
4617 awkward |
4626 awkward |
4618 [ˈɔːkwɚd] |
4627 [ˈɑːkwɚd] |
4619 |
4628 |
4620 adj |
4629 adj |
4621 ru: неуклюжий; неловкий |
4630 ru: неуклюжий; неловкий |
4622 uk: незграбний; невправний; недоладний |
4631 uk: незграбний; невправний; недоладний |
4623 __ |
4632 __ |
4915 ru: балкон |
4924 ru: балкон |
4916 uk: балкон |
4925 uk: балкон |
4917 __ |
4926 __ |
4918 |
4927 |
4919 bald |
4928 bald |
4920 [bɔːld] |
4929 [bɑːld] |
4921 |
4930 |
4922 adj |
4931 adj |
4923 ru: лысый; плешивый |
4932 ru: лысый; плешивый |
4924 uk: лисий; плішивий |
4933 uk: лисий; плішивий |
4925 __ |
4934 __ |
4926 |
4935 |
4927 ball |
4936 ball |
4928 [bɔːl] |
4937 [bɑːl] |
4929 |
4938 |
4930 n |
4939 n |
4931 ru: мячь |
4940 ru: мячь |
4932 uk: м'яч |
4941 uk: м'яч |
4933 __ |
4942 __ |
5178 ru: база (военная) |
5187 ru: база (военная) |
5179 uk: база (військова) |
5188 uk: база (військова) |
5180 __ |
5189 __ |
5181 |
5190 |
5182 baseball |
5191 baseball |
5183 [bˈeɪsbɔːl] |
5192 [bˈeɪsbɑːl] |
5184 |
5193 |
5185 n |
5194 n |
5186 topic: sport |
5195 topic: sport |
5187 ru: бейсбол |
5196 ru: бейсбол |
5188 uk: бейсбол |
5197 uk: бейсбол |
5254 ru: корзина |
5263 ru: корзина |
5255 uk: кошик |
5264 uk: кошик |
5256 __ |
5265 __ |
5257 |
5266 |
5258 basketball |
5267 basketball |
5259 [bˈæskɪtbɔːl] |
5268 [bˈæskɪtbɑːl] |
5260 |
5269 |
5261 n |
5270 n |
5262 topic: sport |
5271 topic: sport |
5263 ru: баскетбол |
5272 ru: баскетбол |
5264 uk: баскетбол |
5273 uk: баскетбол |
5757 ru: жук |
5766 ru: жук |
5758 uk: жук |
5767 uk: жук |
5759 __ |
5768 __ |
5760 |
5769 |
5761 befall |
5770 befall |
5762 [bɪfˈɔːl] |
5771 [bɪfˈɑːl] |
5763 v1 |
5772 v1 |
5764 befell |
5773 befell |
5765 [bɪfˈɛl] |
5774 [bɪfˈɛl] |
5766 v2 |
5775 v2 |
5767 befallen |
5776 befallen |
5768 [bɪfˈɔːlən] |
5777 [bɪfˈɑːlən] |
5769 v3 |
5778 v3 |
5770 |
5779 |
5771 v |
5780 v |
5772 syn: happen |
5781 syn: happen |
5773 ru: случаться; совершаться; происходить |
5782 ru: случаться; совершаться; происходить |
6075 beseeched |
6084 beseeched |
6076 [bɪsˈiːʧt] |
6085 [bɪsˈiːʧt] |
6077 v2 |
6086 v2 |
6078 v3 |
6087 v3 |
6079 besought |
6088 besought |
6080 [bɪsˈɔːt] |
6089 [bɪsˈɑːt] |
6081 v2 |
6090 v2 |
6082 v3 |
6091 v3 |
6083 |
6092 |
6084 v |
6093 v |
6085 ru: просить; умолять; упрашивать |
6094 ru: просить; умолять; упрашивать |
7512 uk: заводити розмову |
7521 uk: заводити розмову |
7513 en> My mother walks out of the room when my father brings up sports. |
7522 en> My mother walks out of the room when my father brings up sports. |
7514 __ |
7523 __ |
7515 |
7524 |
7516 broad |
7525 broad |
7517 [bɹɔːd] |
7526 [bɹɑːd] |
7518 |
7527 |
7519 n |
7528 n |
7520 syn: wide |
7529 syn: wide |
7521 ru: широкий |
7530 ru: широкий |
7522 uk: широкий |
7531 uk: широкий |
7523 __ |
7532 __ |
7524 |
7533 |
7525 broadcast |
7534 broadcast |
7526 [bɹˈɔːdkæst] |
7535 [bɹˈɑːdkæst] |
7527 v1 |
7536 v1 |
7528 v2 |
7537 v2 |
7529 v3 |
7538 v3 |
7530 |
7539 |
7531 v |
7540 v |
8072 buy |
8081 buy |
8073 [baɪ] |
8082 [baɪ] |
8074 v1 |
8083 v1 |
8075 homo: by |
8084 homo: by |
8076 bought |
8085 bought |
8077 [bɔːt] |
8086 [bɑːt] |
8078 v2 |
8087 v2 |
8079 v3 |
8088 v3 |
8080 |
8089 |
8081 v |
8090 v |
8082 ant: sell |
8091 ant: sell |
8226 ru: календарь |
8235 ru: календарь |
8227 uk: календар |
8236 uk: календар |
8228 __ |
8237 __ |
8229 |
8238 |
8230 call |
8239 call |
8231 [kɔːl] |
8240 [kɑːl] |
8232 |
8241 |
8233 v |
8242 v |
8234 ru: называть |
8243 ru: называть |
8235 uk: називати |
8244 uk: називати |
8236 |
8245 |
8246 ru: звонок |
8255 ru: звонок |
8247 uk: дзвін; дзвоник |
8256 uk: дзвін; дзвоник |
8248 __ |
8257 __ |
8249 |
8258 |
8250 call off |
8259 call off |
8251 [kɔːl ɔf] |
8260 [kɑːl ɔf] |
8252 |
8261 |
8253 phr.v |
8262 phr.v |
8254 ru: отменять |
8263 ru: отменять |
8255 uk: відміняти |
8264 uk: відміняти |
8256 en> The boss called the meeting off because he was tired. |
8265 en> The boss called the meeting off because he was tired. |
8763 |
8772 |
8764 catch |
8773 catch |
8765 [kæʧ] |
8774 [kæʧ] |
8766 v1 |
8775 v1 |
8767 caught |
8776 caught |
8768 [kɔːt] |
8777 [kɑːt] |
8769 v2 |
8778 v2 |
8770 v3 |
8779 v3 |
8771 |
8780 |
8772 v |
8781 v |
8773 ru: ловить; поймать |
8782 ru: ловить; поймать |
8818 ru: цветная капуста |
8827 ru: цветная капуста |
8819 uk: цвітна капуста |
8828 uk: цвітна капуста |
8820 __ |
8829 __ |
8821 |
8830 |
8822 cause |
8831 cause |
8823 [kɔːz] |
8832 [kɑːz] |
8824 |
8833 |
8825 v |
8834 v |
8826 ru: вызывать; являться причиной |
8835 ru: вызывать; являться причиной |
8827 uk: спричиняти; викликати |
8836 uk: спричиняти; викликати |
8828 |
8837 |
9085 ru: председатель |
9094 ru: председатель |
9086 uk: голова |
9095 uk: голова |
9087 __ |
9096 __ |
9088 |
9097 |
9089 chalk |
9098 chalk |
9090 [ʧɔːk] |
9099 [ʧɑːk] |
9091 |
9100 |
9092 n |
9101 n |
9093 ru: мел |
9102 ru: мел |
9094 uk: крейда |
9103 uk: крейда |
9095 __ |
9104 __ |
9947 ru: класс; классная комната |
9956 ru: класс; классная комната |
9948 uk: клас; класна кімната |
9957 uk: клас; класна кімната |
9949 __ |
9958 __ |
9950 |
9959 |
9951 claw |
9960 claw |
9952 [klɔː] |
9961 [klɑː] |
9953 |
9962 |
9954 n |
9963 n |
9955 rel: paw |
9964 rel: paw |
9956 ru: коготь |
9965 ru: коготь |
9957 uk: пазур; кіготь |
9966 uk: пазур; кіготь |
12856 ru: дата |
12865 ru: дата |
12857 uk: дата |
12866 uk: дата |
12858 __ |
12867 __ |
12859 |
12868 |
12860 daughter |
12869 daughter |
12861 [dˈɔːɾɚ] |
12870 [dˈɑːɾɚ] |
12862 |
12871 |
12863 n |
12872 n |
12864 ant: son |
12873 ant: son |
12865 ru: дочь |
12874 ru: дочь |
12866 uk: донька |
12875 uk: донька |
12867 __ |
12876 __ |
12868 |
12877 |
12869 dawn |
12878 dawn |
12870 [dɔːn] |
12879 [dɑːn] |
12871 |
12880 |
12872 n |
12881 n |
12873 ru: рассвет |
12882 ru: рассвет |
12874 uk: світанок |
12883 uk: світанок |
12875 __ |
12884 __ |
13715 ru: набирать номер (на телефоне) |
13724 ru: набирать номер (на телефоне) |
13716 uk: набирати номер (на телефоні) |
13725 uk: набирати номер (на телефоні) |
13717 __ |
13726 __ |
13718 |
13727 |
13719 dialog |
13728 dialog |
13720 [dˈaɪəlˌɔːɡ] |
13729 [dˈaɪəlˌɑːɡ] |
13721 dialogue |
13730 dialogue |
13722 [dˈaɪəlɒɡ] |
13731 [dˈaɪəlɒɡ] |
13723 |
13732 |
13724 n |
13733 n |
13725 ru: диалог |
13734 ru: диалог |
16815 ru: упражнение |
16824 ru: упражнение |
16816 uk: вправа |
16825 uk: вправа |
16817 __ |
16826 __ |
16818 |
16827 |
16819 exhaust |
16828 exhaust |
16820 [ɛɡzˈɔːst] |
16829 [ɛɡzˈɑːst] |
16821 |
16830 |
16822 v |
16831 v |
16823 ru: изнурять; выматывать; утомлять |
16832 ru: изнурять; выматывать; утомлять |
16824 uk: виснажувати; вимотувати; стомлювати; зморювати |
16833 uk: виснажувати; вимотувати; стомлювати; зморювати |
16825 |
16834 |
16847 ru: высасывание; откачка; разрежение; отсос |
16856 ru: высасывание; откачка; разрежение; отсос |
16848 uk: відсмоктування; відкачка |
16857 uk: відсмоктування; відкачка |
16849 __ |
16858 __ |
16850 |
16859 |
16851 exhaustive |
16860 exhaustive |
16852 [ɛɡzˈɔːstɪv] |
16861 [ɛɡzˈɑːstɪv] |
16853 |
16862 |
16854 adj |
16863 adj |
16855 ru: исчерпывающий; полный |
16864 ru: исчерпывающий; полный |
16856 uk: вичерпний; повний |
16865 uk: вичерпний; повний |
16857 |
16866 |
17385 ru: честный; правдивый; добросовестный |
17394 ru: честный; правдивый; добросовестный |
17386 uk: чесний; правдивий |
17395 uk: чесний; правдивий |
17387 __ |
17396 __ |
17388 |
17397 |
17389 fall |
17398 fall |
17390 [fɔːl] |
17399 [fɑːl] |
17391 v1 |
17400 v1 |
17392 fell |
17401 fell |
17393 [fɛl] |
17402 [fɛl] |
17394 v2 |
17403 v2 |
17395 fallen |
17404 fallen |
17396 [fˈɔːlən] |
17405 [fˈɑːlən] |
17397 v3 |
17406 v3 |
17398 |
17407 |
17399 v |
17408 v |
17400 ru: падать |
17409 ru: падать |
17401 uk: падати |
17410 uk: падати |
18064 |
18073 |
18065 fight |
18074 fight |
18066 [faɪt] |
18075 [faɪt] |
18067 v1 |
18076 v1 |
18068 fought |
18077 fought |
18069 [fɔːt] |
18078 [fɑːt] |
18070 v2 |
18079 v2 |
18071 v3 |
18080 v3 |
18072 |
18081 |
18073 v |
18082 v |
18074 ru: сражаться; драться |
18083 ru: сражаться; драться |
18352 ru: имя |
18361 ru: имя |
18353 uk: ім'я |
18362 uk: ім'я |
18354 __ |
18363 __ |
18355 |
18364 |
18356 first of all |
18365 first of all |
18357 [fɜːst əv ɔːl] |
18366 [fɜːst əv ɑːl] |
18358 |
18367 |
18359 phr |
18368 phr |
18360 syn: firstly; at first |
18369 syn: firstly; at first |
18361 ru: прежде всего; во-первых |
18370 ru: прежде всего; во-первых |
18362 uk: насамперед; по-перше |
18371 uk: насамперед; по-перше |
18941 ru: фут |
18950 ru: фут |
18942 uk: фут |
18951 uk: фут |
18943 __ |
18952 __ |
18944 |
18953 |
18945 football |
18954 football |
18946 [fˈʊʔbɔːl] |
18955 [fˈʊʔbɑːl] |
18947 Br |
18956 Br |
18948 |
18957 |
18949 n |
18958 n |
18950 topic: sport |
18959 topic: sport |
18951 syn: soccer |
18960 syn: soccer |
21594 ru: на полпути; наполовину |
21603 ru: на полпути; наполовину |
21595 uk: на півдоро́зі; наполовину |
21604 uk: на півдоро́зі; наполовину |
21596 __ |
21605 __ |
21597 |
21606 |
21598 hall |
21607 hall |
21599 [hɔːl] |
21608 [hɑːl] |
21600 |
21609 |
21601 n |
21610 n |
21602 syn: corridor |
21611 syn: corridor |
21603 hyper: room |
21612 hyper: room |
21604 ru: коридор |
21613 ru: коридор |
23370 syn: shack |
23379 syn: shack |
23371 ru: лачуга; хибара; хижина; шалаш; барак |
23380 ru: лачуга; хибара; хижина; шалаш; барак |
23372 uk: хатина; халупа; хижка; халабуда; барак; хата |
23381 uk: хатина; халупа; хижка; халабуда; барак; хата |
23373 __ |
23382 __ |
23374 |
23383 |
|
23384 hydrogen |
|
23385 [hˈaɪdɹədʒən] |
|
23386 |
|
23387 n |
|
23388 ru: водород |
|
23389 uk: водень |
|
23390 __ |
|
23391 |
23375 hymn |
23392 hymn |
23376 [hɪm] |
23393 [hɪm] |
23377 homo: him |
23394 homo: him |
23378 |
23395 |
23379 n |
23396 n |
24442 ru: проверять; инспектировать; проводить инспекцию/смотр |
24459 ru: проверять; инспектировать; проводить инспекцию/смотр |
24443 uk: перевіряти; інспектувати; поводити інспекцію/огляд |
24460 uk: перевіряти; інспектувати; поводити інспекцію/огляд |
24444 __ |
24461 __ |
24445 |
24462 |
24446 install |
24463 install |
24447 [ɪnstˈɔːl] |
24464 [ɪnstˈɑːl] |
24448 |
24465 |
24449 v |
24466 v |
24450 ru: устанавливать (оборудывание/программу); монтировать |
24467 ru: устанавливать (оборудывание/программу); монтировать |
24451 uk: встановлювати (обладнання/програму); монтувати |
24468 uk: встановлювати (обладнання/програму); монтувати |
24452 __ |
24469 __ |
25106 ru: все в порядке |
25123 ru: все в порядке |
25107 uk: все гаразд |
25124 uk: все гаразд |
25108 __ |
25125 __ |
25109 |
25126 |
25110 it's all right |
25127 it's all right |
25111 [ɪts ɔːl ɹaɪt] |
25128 [ɪts ɑːl ɹaɪt] |
25112 |
25129 |
25113 phr |
25130 phr |
25114 syn: all right; it's OK |
25131 syn: all right; it's OK |
25115 ru: все в порядке |
25132 ru: все в порядке |
25116 uk: все гаразд |
25133 uk: все гаразд |
25179 ru: банка (стеклянная); кувшин |
25196 ru: банка (стеклянная); кувшин |
25180 uk: банка (скляна); глечик |
25197 uk: банка (скляна); глечик |
25181 __ |
25198 __ |
25182 |
25199 |
25183 jaw |
25200 jaw |
25184 [jɔː] |
25201 [jɑː] |
25185 |
25202 |
25186 n |
25203 n |
25187 ru: челюсть |
25204 ru: челюсть |
25188 uk: щелепа |
25205 uk: щелепа |
25189 __ |
25206 __ |
25273 [dʒɑːb] |
25290 [dʒɑːb] |
25274 |
25291 |
25275 n |
25292 n |
25276 ru: работа |
25293 ru: работа |
25277 uk: робота |
25294 uk: робота |
|
25295 __ |
|
25296 |
|
25297 jog |
|
25298 [dʒɑːɡ] |
|
25299 |
|
25300 n |
|
25301 ru: пробежка |
|
25302 uk: пробіжка |
25278 __ |
25303 __ |
25279 |
25304 |
25280 join |
25305 join |
25281 [dʒɔɪn] |
25306 [dʒɔɪn] |
25282 |
25307 |
26278 ru: автоматическая прачечная |
26303 ru: автоматическая прачечная |
26279 uk: автоматична пральня |
26304 uk: автоматична пральня |
26280 __ |
26305 __ |
26281 |
26306 |
26282 law |
26307 law |
26283 [lɔː] |
26308 [lɑː] |
26284 |
26309 |
26285 n |
26310 n |
26286 en= the collection of rules imposed by authority/government |
26311 en= the collection of rules imposed by authority/government |
26287 ru: закон |
26312 ru: закон |
26288 uk: закон |
26313 uk: закон |
26289 __ |
26314 __ |
26290 |
26315 |
26291 lawn |
26316 lawn |
26292 [lɔːn] |
26317 [lɑːn] |
26293 |
26318 |
26294 n |
26319 n |
26295 ru: газон; лужайка |
26320 ru: газон; лужайка |
26296 uk: газон; лужок |
26321 uk: газон; лужок |
26297 __ |
26322 __ |
27530 syn: a lot of |
27555 syn: a lot of |
27531 ru: очень много |
27556 ru: очень много |
27532 uk: дуже багато |
27557 uk: дуже багато |
27533 __ |
27558 __ |
27534 |
27559 |
|
27560 lottery |
|
27561 [lˈɑːɾɚɹi] |
|
27562 |
|
27563 n |
|
27564 ru: лотерея |
|
27565 uk: лотерея |
|
27566 __ |
|
27567 |
27535 loud |
27568 loud |
27536 [laʊd] |
27569 [laʊd] |
27537 |
27570 |
27538 adj |
27571 adj |
27539 ant: quiet |
27572 ant: quiet |
27902 ru: мужской |
27935 ru: мужской |
27903 uk: чоловічий |
27936 uk: чоловічий |
27904 __ |
27937 __ |
27905 |
27938 |
27906 mall |
27939 mall |
27907 [mɔːl] |
27940 [mɑːl] |
27908 |
27941 |
27909 n |
27942 n |
27910 ru: торговый центр |
27943 ru: торговый центр |
27911 uk: торгівельний центр |
27944 uk: торгівельний центр |
27912 __ |
27945 __ |
28379 v |
28412 v |
28380 ru: подразумевать |
28413 ru: подразумевать |
28381 uk: мати на думці |
28414 uk: мати на думці |
28382 |
28415 |
28383 v |
28416 v |
28384 ru: означать; иметь значение |
28417 ru: значить; иметь значение; означать |
28385 uk: значити; мати значення |
28418 uk: значити; мати значення |
28386 |
28419 |
28387 n |
28420 n |
28388 ru: середина |
28421 ru: середина |
28389 uk: середина |
28422 uk: середина |
28934 ru: минеральный |
28967 ru: минеральный |
28935 uk: мінеральний |
28968 uk: мінеральний |
28936 __ |
28969 __ |
28937 |
28970 |
28938 mineral water |
28971 mineral water |
28939 [mˈɪnɚɹəl wˈɔːɾɚ] |
28972 [mˈɪnɚɹəl wˈɑːɾɚ] |
28940 |
28973 |
28941 n |
28974 n |
28942 ru: минеральная вода |
28975 ru: минеральная вода |
28943 uk: мінеральна вода |
28976 uk: мінеральна вода |
28944 __ |
28977 __ |
30294 neither |
30327 neither |
30295 [nˈiːðɚ] |
30328 [nˈiːðɚ] |
30296 |
30329 |
30297 pron |
30330 pron |
30298 ant: either |
30331 ant: either |
30299 ru: никакой (из двух) |
30332 ru: никакой (из двух); ни один |
30300 uk: ніякий (з двох); жоден |
30333 uk: ніякий (з двох); жоден |
30301 |
30334 |
30302 conj |
30335 conj |
30303 ant: either |
30336 ant: either |
30304 ru: никто (из двоих); ни тот, ни другой |
30337 ru: никто (из двоих); ни тот, ни другой |
30579 num |
30612 num |
30580 ru: девятый |
30613 ru: девятый |
30581 uk: дев'ятий |
30614 uk: дев'ятий |
30582 __ |
30615 __ |
30583 |
30616 |
|
30617 nitrogen |
|
30618 [nˈaɪtɹədʒən] |
|
30619 |
|
30620 n |
|
30621 ru: азот |
|
30622 uk: азот |
|
30623 __ |
|
30624 |
30584 no |
30625 no |
30585 [noʊ] |
30626 [noʊ] |
30586 homo: know |
30627 homo: know |
30587 |
30628 |
30588 adv |
30629 adv |
30672 [nʌn] |
30713 [nʌn] |
30673 |
30714 |
30674 pron |
30715 pron |
30675 ant: all |
30716 ant: all |
30676 syn: nobody; no one |
30717 syn: nobody; no one |
30677 ru: никто |
30718 ru: никто; ни один |
30678 uk: ніхто |
30719 uk: ніхто; жожен |
30679 |
30720 |
30680 adv |
30721 adv |
30681 ru: нисколько |
30722 ru: нисколько |
30682 uk: нескільки |
30723 uk: нескільки |
30683 __ |
30724 __ |
30917 [nˈuːɡət] |
30958 [nˈuːɡət] |
30918 |
30959 |
30919 n |
30960 n |
30920 ru: нуга |
30961 ru: нуга |
30921 uk: нуга |
30962 uk: нуга |
|
30963 __ |
|
30964 |
|
30965 nought |
|
30966 [nɔːt] |
|
30967 |
|
30968 n |
|
30969 syn: zero |
|
30970 ru: ноль |
|
30971 uk: нуль |
30922 __ |
30972 __ |
30923 |
30973 |
30924 noun |
30974 noun |
30925 [naʊn] |
30975 [naʊn] |
30926 n |
30976 n |
31415 ru: потомок |
31465 ru: потомок |
31416 uk: нащадок |
31466 uk: нащадок |
31417 __ |
31467 __ |
31418 |
31468 |
31419 often |
31469 often |
31420 [ˈɔfən] |
31470 [ˈɑːfən] |
31421 |
31471 |
31422 adv |
31472 adv |
31423 ant: rarely; never |
31473 ant: rarely; never |
31424 syn: frequently |
31474 syn: frequently |
31425 ru: часто |
31475 ru: часто |
31935 ru: или же; иначе; в других обстоятельствах; в противном случае |
31985 ru: или же; иначе; в других обстоятельствах; в противном случае |
31936 uk: або ж; інакше; за інших обставин |
31986 uk: або ж; інакше; за інших обставин |
31937 __ |
31987 __ |
31938 |
31988 |
31939 ought to |
31989 ought to |
31940 [ɔːt tuː] |
31990 [ɑːt tuː] |
31941 |
31991 |
31942 v |
31992 v |
31943 syn: should |
31993 syn: should |
31944 ru: должен |
31994 ru: должен |
31945 uk: повинен |
31995 uk: повинен |
32609 topic: zoo |
32659 topic: zoo |
32610 ru: бык; вол |
32660 ru: бык; вол |
32611 uk: бик; віл |
32661 uk: бик; віл |
32612 __ |
32662 __ |
32613 |
32663 |
|
32664 oxygen |
|
32665 [ˈɑːksɪdʒən] |
|
32666 |
|
32667 n |
|
32668 ru: кислород |
|
32669 uk: кисень |
|
32670 __ |
|
32671 |
32614 oyster |
32672 oyster |
32615 [ˈɔɪstɚ] |
32673 [ˈɔɪstɚ] |
32616 |
32674 |
32617 n |
32675 n |
32618 ru: устрица |
32676 ru: устрица |
33280 ru: тротуар |
33338 ru: тротуар |
33281 uk: тротуар |
33339 uk: тротуар |
33282 __ |
33340 __ |
33283 |
33341 |
33284 paw |
33342 paw |
33285 [pɔː] |
33343 [pɑː] |
33286 |
33344 |
33287 n |
33345 n |
33288 topic: zoo |
33346 topic: zoo |
33289 rel: bear; cat; lion; claw |
33347 rel: bear; cat; lion; claw |
33290 ru: лапа (животного) |
33348 ru: лапа (животного) |
33291 uk: лапа (тварини) |
33349 uk: лапа (тварини) |
33292 __ |
33350 __ |
33293 |
33351 |
33294 pawn |
33352 pawn |
33295 [pɔːn] |
33353 [pɑːn] |
33296 |
33354 |
33297 n |
33355 n |
33298 ru: пешка |
33356 ru: пешка |
33299 uk: пішка |
33357 uk: пішка |
33300 __ |
33358 __ |
34198 n |
34256 n |
34199 ru: пионер; первооткрыватель |
34257 ru: пионер; первооткрыватель |
34200 uk: піонер |
34258 uk: піонер |
34201 __ |
34259 __ |
34202 |
34260 |
|
34261 pipe |
|
34262 [paɪp] |
|
34263 |
|
34264 n |
|
34265 hyper: tube |
|
34266 ru: труба; трубка |
|
34267 uk: труба; трубка |
|
34268 __ |
|
34269 |
34203 pit |
34270 pit |
34204 [pɪt] |
34271 [pɪt] |
34205 |
34272 |
34206 n |
34273 n |
34207 ru: ремонтный пункт |
34274 ru: ремонтный пункт |
34611 ru: карман |
34678 ru: карман |
34612 uk: кишеня |
34679 uk: кишеня |
34613 __ |
34680 __ |
34614 |
34681 |
34615 poem |
34682 poem |
34616 [poʊəm] |
34683 [poʊɪm] |
34617 |
34684 |
34618 n |
34685 n |
34619 ru: стихотворение; поэма |
34686 ru: стихотворение; поэма |
34620 uk: вірш; поема |
34687 uk: вірш; поема |
34621 __ |
34688 __ |
34622 |
34689 |
34623 poet |
34690 poet |
34624 [poʊət] |
34691 [poʊɪt] |
34625 male |
34692 male |
34626 poetess |
34693 poetess |
34627 [pˈoʊətɛs] |
34694 [pˈoʊətɛs] |
34628 |
34695 |
34629 n |
34696 n |
34630 ru: поэт |
34697 ru: поэт |
34631 uk: поет |
34698 uk: поет |
34632 __ |
34699 __ |
34633 |
34700 |
34634 poetry |
34701 poetry |
34635 [pˈoʊətɹi] |
34702 [pˈoʊɪtɹi] |
34636 |
34703 |
34637 n |
34704 n |
34638 ru: поэзия |
34705 ru: поэзия |
34639 uk: поезія |
34706 uk: поезія |
34640 __ |
34707 __ |
34876 uk: переносимість; мобільність |
34943 uk: переносимість; мобільність |
34877 |
34944 |
34878 n |
34945 n |
34879 ru: портативность |
34946 ru: портативность |
34880 uk: портативніть |
34947 uk: портативніть |
|
34948 __ |
|
34949 |
|
34950 porter |
|
34951 [pˈoːɹɾɚ] |
|
34952 |
|
34953 n |
|
34954 ru: носильшик; грузчик |
|
34955 uk: вантажник |
34881 __ |
34956 __ |
34882 |
34957 |
34883 portrait |
34958 portrait |
34884 [pˈoːɹtɹɪt] |
34959 [pˈoːɹtɹɪt] |
34885 |
34960 |
36803 rather |
36878 rather |
36804 [ɹˈæðɚ] |
36879 [ɹˈæðɚ] |
36805 |
36880 |
36806 adv |
36881 adv |
36807 en: to some extent |
36882 en: to some extent |
36808 ru: вернее; точнее; скорее |
36883 ru: вернее; точнее; скорее; лучше |
36809 uk: вірніше; точніше; скоріше |
36884 uk: вірніше; точніше; скоріше; краще |
36810 |
36885 |
36811 adv |
36886 adv |
36812 ru: довольно |
36887 ru: довольно |
36813 uk: доволі; досить |
36888 uk: доволі; досить |
36814 __ |
36889 __ |
36912 n |
36987 n |
36913 ru: считывающее устройство |
36988 ru: считывающее устройство |
36914 uk: зчитувальний пристрій |
36989 uk: зчитувальний пристрій |
36915 __ |
36990 __ |
36916 |
36991 |
|
36992 reading |
|
36993 [ɹˈiːdɪŋ] |
|
36994 |
|
36995 n |
|
36996 ru: чтение |
|
36997 uk: читання |
|
36998 __ |
|
36999 |
36917 ready |
37000 ready |
36918 [ɹˈɛdi] |
37001 [ɹˈɛdi] |
36919 |
37002 |
36920 adj |
37003 adj |
36921 ru: готовый |
37004 ru: готовый |
36966 |
37049 |
36967 really |
37050 really |
36968 [ɹˈiəli] |
37051 [ɹˈiəli] |
36969 |
37052 |
36970 adj |
37053 adj |
36971 ru: действительно |
37054 ru: действительно; на самом деле |
36972 uk: дійсно; справді; насправді |
37055 uk: дійсно; справді; насправді |
36973 en> really interesting book |
37056 en> really interesting book |
36974 __ |
37057 __ |
36975 |
37058 |
36976 rear |
37059 rear |
38962 syn: garbage; trash |
39045 syn: garbage; trash |
38963 ru: мусор; отбросы; отходы |
39046 ru: мусор; отбросы; отходы |
38964 uk: сміття; мотлох; гидота |
39047 uk: сміття; мотлох; гидота |
38965 |
39048 |
38966 n |
39049 n |
38967 ru: чепуха; вздор |
39050 ru: чепуха; вздор; ерунда |
38968 uk: нісенітниця; дурниця |
39051 uk: нісенітниця; дурниця |
38969 __ |
39052 __ |
38970 |
39053 |
38971 rucksack |
39054 rucksack |
38972 [ɹˈʌksæk] |
39055 [ɹˈʌksæk] |
39277 ru: лосось; семга |
39360 ru: лосось; семга |
39278 uk: лосось; сьомга |
39361 uk: лосось; сьомга |
39279 __ |
39362 __ |
39280 |
39363 |
39281 salt |
39364 salt |
39282 [sɔːlt] |
39365 [sɑːlt] |
39283 |
39366 |
39284 n |
39367 n |
39285 ru: соль |
39368 ru: соль |
39286 uk: сіль |
39369 uk: сіль |
39287 __ |
39370 __ |
39375 ru: удовлетворять (условиям) |
39458 ru: удовлетворять (условиям) |
39376 uk: задовольняти (умовам) |
39459 uk: задовольняти (умовам) |
39377 __ |
39460 __ |
39378 |
39461 |
39379 sauce |
39462 sauce |
39380 [sɔːs] |
39463 [sɑːs] |
39381 |
39464 |
39382 v |
39465 v |
39383 ru: приправлять соусом |
39466 ru: приправлять соусом |
39384 uk: приправляти соусом |
39467 uk: приправляти соусом |
39385 |
39468 |
39387 ru: соус; подливка |
39470 ru: соус; подливка |
39388 uk: соус; підлива |
39471 uk: соус; підлива |
39389 __ |
39472 __ |
39390 |
39473 |
39391 saucepan |
39474 saucepan |
39392 [sˈɔːspæn] |
39475 [sˈɑːspæn] |
39393 |
39476 |
39394 n |
39477 n |
39395 ru: кастрюля |
39478 ru: кастрюля |
39396 uk: кастрюля |
39479 uk: кастрюля |
39397 __ |
39480 __ |
39398 |
39481 |
39399 saucer |
39482 saucer |
39400 [sˈɔːsɚ] |
39483 [sˈɑːsɚ] |
39401 |
39484 |
39402 n |
39485 n |
39403 ru: блюдце; блюдечко |
39486 ru: блюдце; блюдечко |
39404 uk: блюдце |
39487 uk: блюдце |
39405 __ |
39488 __ |
39406 |
39489 |
39407 sausage |
39490 sausage |
39408 [sˈɔːsɪdʒ] |
39491 [sˈɑːsɪdʒ] |
39409 |
39492 |
39410 n |
39493 n |
39411 topic: food |
39494 topic: food |
39412 ru: колбаса; сосиска |
39495 ru: колбаса; сосиска |
39413 uk: ковбаса; сосиска |
39496 uk: ковбаса; сосиска |
39432 ru: сбережения |
39515 ru: сбережения |
39433 uk: заощадження |
39516 uk: заощадження |
39434 __ |
39517 __ |
39435 |
39518 |
39436 saw |
39519 saw |
39437 [sɔː] |
39520 [sɑː] |
39438 v1 |
39521 v1 |
39439 sawed |
39522 sawed |
39440 [sɔːd] |
39523 [sɑːd] |
39441 v2 |
39524 v2 |
39442 v3 |
39525 v3 |
39443 sawn |
39526 sawn |
39444 [sɔːn] |
39527 [sɑːn] |
39445 v3 |
39528 v3 |
39446 |
39529 |
39447 v |
39530 v |
39448 ru: пилить; распиливать |
39531 ru: пилить; распиливать |
39449 uk: пиляти; розпилювати |
39532 uk: пиляти; розпилювати |
39452 ru: пила |
39535 ru: пила |
39453 uk: пила |
39536 uk: пила |
39454 __ |
39537 __ |
39455 |
39538 |
39456 sawmill |
39539 sawmill |
39457 [sˈɔːmɪl] |
39540 [sˈɑːmɪl] |
39458 |
39541 |
39459 n |
39542 n |
39460 ru: лесопильный завод; лесопилка |
39543 ru: лесопильный завод; лесопилка |
39461 uk: лісопильний завод; лісопилка |
39544 uk: лісопильний завод; лісопилка |
39462 |
39545 |
39501 scarce |
39584 scarce |
39502 [skɛɹs] |
39585 [skɛɹs] |
39503 |
39586 |
39504 adj |
39587 adj |
39505 syn: rare |
39588 syn: rare |
39506 ru: редкий |
39589 ru: редкий; скудный |
39507 uk: рідкісний |
39590 uk: рідкісний |
39508 __ |
39591 __ |
39509 |
39592 |
39510 scare |
39593 scare |
39511 [skɛɹ] |
39594 [skɛɹ] |
39924 see |
40007 see |
39925 [siː] |
40008 [siː] |
39926 v1 |
40009 v1 |
39927 homo: sea |
40010 homo: sea |
39928 saw |
40011 saw |
39929 [sɔː] |
40012 [sɑː] |
39930 v2 |
40013 v2 |
39931 seen |
40014 seen |
39932 [siːn] |
40015 [siːn] |
39933 v3 |
40016 v3 |
39934 |
40017 |
39972 |
40055 |
39973 seek |
40056 seek |
39974 [siːk] |
40057 [siːk] |
39975 v1 |
40058 v1 |
39976 sought |
40059 sought |
39977 [sɔːt] |
40060 [sɑːt] |
39978 v2 |
40061 v2 |
39979 v3 |
40062 v3 |
39980 |
40063 |
39981 v |
40064 v |
39982 ru: искать; разыскивать |
40065 ru: искать; разыскивать |
40077 sensible |
40160 sensible |
40078 [sˈɛnsəbəl] |
40161 [sˈɛnsəbəl] |
40079 |
40162 |
40080 adj |
40163 adj |
40081 syn: reasonable; sane |
40164 syn: reasonable; sane |
40082 ru: благоразумный; здравомыслящий; здравый |
40165 ru: (благо)разумный; здравомыслящий; здравый |
40083 uk: розумний; розсудливий; розважливий |
40166 uk: розумний; розсудливий; розважливий |
40084 |
40167 |
40085 adj |
40168 adj |
40086 ant: impractical |
40169 ant: impractical |
40087 syn: practical; rational |
40170 syn: practical; rational |
40367 v |
40450 v |
40368 ru: затенять; заслонять |
40451 ru: затенять; заслонять |
40369 uk: затіняти; заслоняти |
40452 uk: затіняти; заслоняти |
40370 |
40453 |
40371 n |
40454 n |
40372 ru: тень |
40455 ru: тень; полумрак |
40373 uk: тінь |
40456 uk: тінь |
40374 |
40457 |
40375 n |
40458 n |
40376 ru: оттенок; тон |
40459 ru: оттенок; тон |
40377 uk: відтінок; тон |
40460 uk: відтінок; тон |
40946 ru: торговый центр |
41029 ru: торговый центр |
40947 uk: торговий центр |
41030 uk: торговий центр |
40948 __ |
41031 __ |
40949 |
41032 |
40950 shopping mall |
41033 shopping mall |
40951 [ʃˈɑːpɪŋ mɔːl] |
41034 [ʃˈɑːpɪŋ mɑːl] |
40952 |
41035 |
40953 n |
41036 n |
40954 syn: shopping center |
41037 syn: shopping center |
40955 ru: торговый центр |
41038 ru: торговый центр |
40956 uk: торговий центр |
41039 uk: торговий центр |
41530 n |
41613 n |
41531 ru: раковина |
41614 ru: раковина |
41532 uk: раковина |
41615 uk: раковина |
41533 __ |
41616 __ |
41534 |
41617 |
|
41618 sir |
|
41619 [sɜː] |
|
41620 |
|
41621 n |
|
41622 ru: сэр |
|
41623 uk: сер |
|
41624 __ |
|
41625 |
41535 sister |
41626 sister |
41536 [sˈɪstɚ] |
41627 [sˈɪstɚ] |
41537 |
41628 |
41538 n |
41629 n |
41539 topic: family |
41630 topic: family |
42051 ru: слизняк |
42142 ru: слизняк |
42052 uk: слимак |
42143 uk: слимак |
42053 __ |
42144 __ |
42054 |
42145 |
42055 small |
42146 small |
42056 [smɔːl] |
42147 [smɑːl] |
42057 |
42148 |
42058 adj |
42149 adj |
42059 ant: big; large; giant |
42150 ant: big; large; giant |
42060 syn: little; tiny |
42151 syn: little; tiny |
42061 ru: маленький |
42152 ru: маленький |
42062 uk: маленький |
42153 uk: маленький |
42063 __ |
42154 __ |
42064 |
42155 |
42065 small intestine |
42156 small intestine |
42066 [smɔːl ɪntˈɛstɪn] |
42157 [smɑːl ɪntˈɛstɪn] |
42067 |
42158 |
42068 n |
42159 n |
42069 topic: body |
42160 topic: body |
42070 ru: тонкая кишка |
42161 ru: тонкая кишка |
42071 uk: конка кишка |
42162 uk: конка кишка |
42260 ru: снег |
42351 ru: снег |
42261 uk: сніг |
42352 uk: сніг |
42262 __ |
42353 __ |
42263 |
42354 |
42264 snowball |
42355 snowball |
42265 [snˈoʊbɔːl] |
42356 [snˈoʊbɑːl] |
42266 |
42357 |
42267 n |
42358 n |
42268 ru: снежок |
42359 ru: снежок |
42269 uk: сніжка |
42360 uk: сніжка |
42270 __ |
42361 __ |
42399 ru: диван |
42490 ru: диван |
42400 uk: диван |
42491 uk: диван |
42401 __ |
42492 __ |
42402 |
42493 |
42403 soft |
42494 soft |
42404 [sɔft] |
42495 [sɑːft] |
42405 |
42496 |
42406 adj |
42497 adj |
42407 syn: hard |
42498 syn: hard |
42408 ru: мягкий |
42499 ru: мягкий |
42409 uk: м'який |
42500 uk: м'який |
42410 __ |
42501 __ |
42411 |
42502 |
42412 soft drink |
42503 soft drink |
42413 [sɔft dɹɪŋk] |
42504 [sɑːft dɹɪŋk] |
42414 |
42505 |
42415 n |
42506 n |
42416 ru: безалкогольный напиток |
42507 ru: безалкогольный напиток |
42417 uk: безалкогольний напій |
42508 uk: безалкогольний напій |
42418 __ |
42509 __ |
42646 |
42737 |
42647 sound |
42738 sound |
42648 [saʊnd] |
42739 [saʊnd] |
42649 |
42740 |
42650 v |
42741 v |
42651 ru: звучать |
42742 ru: звучать; издавать звук |
42652 uk: звучати |
42743 uk: звучати |
42653 |
42744 |
42654 n |
42745 n |
42655 ru: звук |
42746 ru: звук |
42656 uk: звук |
42747 uk: звук |
42811 ru: напиток с пузырьками; газированый напиток |
42902 ru: напиток с пузырьками; газированый напиток |
42812 uk: напій з бульбашками; газований напій |
42903 uk: напій з бульбашками; газований напій |
42813 __ |
42904 __ |
42814 |
42905 |
42815 sparkling water |
42906 sparkling water |
42816 [spˈɑːɹklɪŋ wˈɔːɾɚ] |
42907 [spˈɑːɹklɪŋ wˈɑːɾɚ] |
42817 |
42908 |
42818 n |
42909 n |
42819 ru: газированая вода; газировка |
42910 ru: газированая вода; газировка |
42820 uk: газована вода |
42911 uk: газована вода |
42821 __ |
42912 __ |
43270 rel: fork; knife |
43361 rel: fork; knife |
43271 ru: ложка |
43362 ru: ложка |
43272 uk: ложка |
43363 uk: ложка |
43273 __ |
43364 __ |
43274 |
43365 |
|
43366 spoonful |
|
43367 [spˈuːnfəl] |
|
43368 |
|
43369 n |
|
43370 ru: полная ложка |
|
43371 uk: повна ложка |
|
43372 __ |
|
43373 |
43275 sport |
43374 sport |
43276 [spoːɹt] |
43375 [spoːɹt] |
43277 |
43376 |
43278 n |
43377 n |
43279 ru: спорт |
43378 ru: спорт |
43552 ru: лесница; лестничный марш |
43651 ru: лесница; лестничный марш |
43553 uk: схооди; сходовий марш |
43652 uk: схооди; сходовий марш |
43554 __ |
43653 __ |
43555 |
43654 |
43556 stalk |
43655 stalk |
43557 [stɔːk] |
43656 [stɑːk] |
43558 |
43657 |
43559 v |
43658 v |
43560 ru: подкрадываться; выслеживать (жертву) |
43659 ru: подкрадываться; выслеживать (жертву) |
43561 uk: підкрадатись; вистежувати (жертву) |
43660 uk: підкрадатись; вистежувати (жертву) |
43562 __ |
43661 __ |
44117 ru: стратегия |
44216 ru: стратегия |
44118 uk: стратегія |
44217 uk: стратегія |
44119 __ |
44218 __ |
44120 |
44219 |
44121 straw |
44220 straw |
44122 [stɹɔː] |
44221 [stɹɑː] |
44123 |
44222 |
44124 n |
44223 n |
44125 ru: солома |
44224 ru: солома |
44126 uk: солома |
44225 uk: солома |
44127 |
44226 |
44137 ru: соломеный |
44236 ru: соломеный |
44138 uk: солом'яний |
44237 uk: солом'яний |
44139 __ |
44238 __ |
44140 |
44239 |
44141 strawberry |
44240 strawberry |
44142 [stɹˈɔːbɛɹi] |
44241 [stɹˈɑːbɛɹi] |
44143 |
44242 |
44144 n |
44243 n |
44145 topic: fruit |
44244 topic: fruit |
44146 ru: клубника; земляника |
44245 ru: клубника; земляника |
44147 uk: полуниця; суниця |
44246 uk: полуниця; суниця |
45318 |
45417 |
45319 take |
45418 take |
45320 [teɪk] |
45419 [teɪk] |
45321 v1 |
45420 v1 |
45322 took |
45421 took |
45323 [tuk] |
45422 [tʊk] |
45324 v2 |
45423 v2 |
45325 taken |
45424 taken |
45326 [tˈeɪkən] |
45425 [tˈeɪkən] |
45327 v3 |
45426 v3 |
45328 |
45427 |
45417 ru: талантливый; одарённый; способный; даровитый |
45516 ru: талантливый; одарённый; способный; даровитый |
45418 uk: талановитий; обдарований; здібний |
45517 uk: талановитий; обдарований; здібний |
45419 __ |
45518 __ |
45420 |
45519 |
45421 talk |
45520 talk |
45422 [tɔːk] |
45521 [tɑːk] |
45423 |
45522 |
45424 v |
45523 v |
45425 ru: разговаривать; говорить; вести беседу |
45524 ru: разговаривать; говорить; вести беседу; беседовать |
45426 uk: розмовляти; говорити; вести бесіду |
45525 uk: розмовляти; говорити; вести бесіду; бесідувати |
45427 |
45526 |
45428 n |
45527 n |
45429 ru: разговор; беседа |
45528 ru: разговор; беседа |
45430 uk: розмова; бесіда |
45529 uk: розмова; бесіда |
45431 __ |
45530 __ |
45432 |
45531 |
45433 talk over |
45532 talk over |
45434 [tɔːk ˈoʊvɚ] |
45533 [tɑːk ˈoʊvɚ] |
45435 |
45534 |
45436 phr.v |
45535 phr.v |
45437 syn: discuss |
45536 syn: discuss |
45438 ru: обсуждать |
45537 ru: обсуждать |
45439 uk: обговорювати |
45538 uk: обговорювати |
45440 __ |
45539 __ |
45441 |
45540 |
45442 talkative |
45541 talkative |
45443 [tˈɔːkətˌɪv] |
45542 [tˈɑːkətˌɪv] |
45444 |
45543 |
45445 adj |
45544 adj |
45446 ant: quiet |
45545 ant: quiet |
45447 ru: разговорчивый |
45546 ru: разговорчивый |
45448 uk: балакучий; говіркий |
45547 uk: балакучий; говіркий |
45449 __ |
45548 __ |
45450 |
45549 |
45451 tall |
45550 tall |
45452 [tɔːl] |
45551 [tɑːl] |
45453 |
45552 |
45454 adj |
45553 adj |
45455 ant: short |
45554 ant: short |
45456 ru: высокий |
45555 ru: высокий |
45457 uk: високий |
45556 uk: високий |
45642 |
45741 |
45643 teach |
45742 teach |
45644 [tiːʧ] |
45743 [tiːʧ] |
45645 v1 |
45744 v1 |
45646 taught |
45745 taught |
45647 [tɔːt] |
45746 [tɑːt] |
45648 v2 |
45747 v2 |
45649 v3 |
45748 v3 |
45650 |
45749 |
45651 v |
45750 v |
45652 syn: train |
45751 syn: train |
46097 contr |
46196 contr |
46098 en: that has / that is |
46197 en: that has / that is |
46099 __ |
46198 __ |
46100 |
46199 |
46101 that's all right |
46200 that's all right |
46102 [ðæts ɔːl ɹaɪt] |
46201 [ðæts ɑːl ɹaɪt] |
46103 |
46202 |
46104 phr |
46203 phr |
46105 ru: без проблем!; никаких проблем! |
46204 ru: без проблем!; никаких проблем! |
46106 uk: немає проблем! |
46205 uk: немає проблем! |
46107 __ |
46206 __ |
46336 |
46435 |
46337 think |
46436 think |
46338 [θɪŋk] |
46437 [θɪŋk] |
46339 v1 |
46438 v1 |
46340 thought |
46439 thought |
46341 [θɔːt] |
46440 [θɑːt] |
46342 v2 |
46441 v2 |
46343 v3 |
46442 v3 |
46344 |
46443 |
46345 v |
46444 v |
46346 ru: думать; раздумывать |
46445 ru: думать; раздумывать |
46456 ru: хотя; однако; не смотря |
46555 ru: хотя; однако; не смотря |
46457 uk: хоча; однак; проте; втім |
46556 uk: хоча; однак; проте; втім |
46458 __ |
46557 __ |
46459 |
46558 |
46460 thought |
46559 thought |
46461 [θɔːt] |
46560 [θɑːt] |
46462 |
46561 |
46463 n |
46562 n |
46464 ru: мысль; идея; соображение |
46563 ru: мысль; идея; соображение |
46465 uk: думка; ідея; міркування |
46564 uk: думка; ідея; міркування |
46466 __ |
46565 __ |
46467 |
46566 |
46468 thoughtfully |
46567 thoughtfully |
46469 [θˈɔːtfəli] |
46568 [θˈɑːtfəli] |
46470 |
46569 |
46471 adv |
46570 adv |
46472 ru: задумчиво |
46571 ru: задумчиво |
46473 uk: задумливо |
46572 uk: задумливо |
46474 |
46573 |
46845 topic: feeling |
46944 topic: feeling |
46846 ru: усталый; уставший; утомленный |
46945 ru: усталый; уставший; утомленный |
46847 uk: втомлений; заморений |
46946 uk: втомлений; заморений |
46848 __ |
46947 __ |
46849 |
46948 |
|
46949 tiring |
|
46950 [tˈaɪɚɹɪŋ] |
|
46951 |
|
46952 adj |
|
46953 ru: утомительный |
|
46954 uk: (с/в/у)томливий |
|
46955 __ |
|
46956 |
46850 tissue |
46957 tissue |
46851 [tˈɪʃuː] |
46958 [tˈɪʃuː] |
46852 |
46959 |
46853 n |
46960 n |
46854 rel: napkin |
46961 rel: napkin |
46987 ru: помидор |
47094 ru: помидор |
46988 uk: помідор |
47095 uk: помідор |
46989 __ |
47096 __ |
46990 |
47097 |
46991 tomorrow |
47098 tomorrow |
46992 [təmˈɔːɹoʊ] |
47099 [təmˈɑːɹoʊ] |
46993 |
47100 |
46994 n |
47101 n |
46995 ant: yesterday |
47102 ant: yesterday |
46996 ru: завтрашний день |
47103 ru: завтрашний день |
46997 uk: завтрашній день |
47104 uk: завтрашній день |
47487 ru: путешествие |
47594 ru: путешествие |
47488 uk: подорож; мандрівка |
47595 uk: подорож; мандрівка |
47489 __ |
47596 __ |
47490 |
47597 |
47491 trawler |
47598 trawler |
47492 [tɹˈɔːlɚ] |
47599 [tɹˈɑːlɚ] |
47493 |
47600 |
47494 n |
47601 n |
47495 ru: траулер |
47602 ru: траулер |
47496 uk: траулер |
47603 uk: траулер |
47497 __ |
47604 __ |
47876 |
47983 |
47877 tube |
47984 tube |
47878 [tuːb] |
47985 [tuːb] |
47879 |
47986 |
47880 n |
47987 n |
|
47988 hypo: pipe |
47881 ru: труба |
47989 ru: труба |
47882 uk: труба |
47990 uk: труба |
47883 |
47991 |
47884 n |
47992 n |
47885 ru: тюбик (пасты) |
47993 ru: тюбик (пасты) |
48352 ru: брать на себя (обязательства/функции) |
48460 ru: брать на себя (обязательства/функции) |
48353 uk: брати на себе (обов'язки/функції) |
48461 uk: брати на себе (обов'язки/функції) |
48354 __ |
48462 __ |
48355 |
48463 |
48356 underwater |
48464 underwater |
48357 [ˌʌndɚwˈɔːɾɚ] |
48465 [ˌʌndɚwˈɑːɾɚ] |
48358 |
48466 |
48359 adj |
48467 adj |
48360 ru: подводный |
48468 ru: подводный |
48361 uk: підводний |
48469 uk: підводний |
48362 __ |
48470 __ |
48841 ru: нам; нами |
48949 ru: нам; нами |
48842 uk: нам; нами |
48950 uk: нам; нами |
48843 __ |
48951 __ |
48844 |
48952 |
48845 use |
48953 use |
|
48954 [juːs] |
|
48955 |
|
48956 n |
|
48957 ru: использование |
|
48958 uk: використання |
|
48959 __ |
|
48960 |
|
48961 use |
48846 [juːz] |
48962 [juːz] |
48847 |
48963 |
48848 v |
48964 v |
48849 ru: использовать; пользоваться |
48965 ru: использовать; пользоваться |
48850 uk: використовувати; користуватися |
48966 uk: використовувати; користуватися |
48851 |
|
48852 n |
|
48853 ru: использование |
|
48854 uk: використання |
|
48855 __ |
48967 __ |
48856 |
48968 |
48857 used |
48969 used |
48858 [juːzd] |
48970 [juːzd] |
48859 |
48971 |
49421 ru: вулкан |
49533 ru: вулкан |
49422 uk: вулкан |
49534 uk: вулкан |
49423 __ |
49535 __ |
49424 |
49536 |
49425 volleyball |
49537 volleyball |
49426 [vˈɑːlibɔːl] |
49538 [vˈɑːlibɑːl] |
49427 |
49539 |
49428 n |
49540 n |
49429 topic: sport |
49541 topic: sport |
49430 ru: волейбол |
49542 ru: волейбол |
49431 uk: волейбол |
49543 uk: волейбол |
49600 ru: проснуться |
49712 ru: проснуться |
49601 uk: прокинутися |
49713 uk: прокинутися |
49602 __ |
49714 __ |
49603 |
49715 |
49604 walk |
49716 walk |
49605 [wɔːk] |
49717 [wɑːk] |
49606 |
49718 |
49607 v |
49719 v |
49608 ru: ходить (пешком), прогуливаться |
49720 ru: ходить (пешком), прогуливаться |
49609 uk: ходити (пішки); гуляти |
49721 uk: ходити (пішки); гуляти |
49610 |
49722 |
49612 ru: прогулка (пешком) |
49724 ru: прогулка (пешком) |
49613 uk: прогулянка (пішки) |
49725 uk: прогулянка (пішки) |
49614 __ |
49726 __ |
49615 |
49727 |
49616 walker |
49728 walker |
49617 [wˈɔːkɚ] |
49729 [wˈɑːkɚ] |
49618 |
49730 |
49619 n |
49731 n |
49620 en: a person who travels by foot |
49732 en: a person who travels by foot |
49621 ru: ходящий пешком |
49733 ru: ходящий пешком |
49622 uk: хто ходе пішки |
49734 uk: хто ходе пішки |
49623 __ |
49735 __ |
49624 |
49736 |
49625 wall |
49737 wall |
49626 [wɔːl] |
49738 [wɑːl] |
49627 |
49739 |
49628 n |
49740 n |
49629 ru: стена |
49741 ru: стена |
49630 uk: стіна |
49742 uk: стіна |
49631 __ |
49743 __ |
49837 ru: осторожно, не оступитесь!; смотрите под ноги! |
49949 ru: осторожно, не оступитесь!; смотрите под ноги! |
49838 uk: дивіться під ноги! |
49950 uk: дивіться під ноги! |
49839 __ |
49951 __ |
49840 |
49952 |
49841 water |
49953 water |
49842 [wˈɔːɾɚ] |
49954 [wˈɑːɾɚ] |
49843 |
49955 |
49844 n |
49956 n |
49845 ru: вода |
49957 ru: вода |
49846 uk: вода |
49958 uk: вода |
49847 __ |
49959 __ |
49848 |
49960 |
49849 waterfall |
49961 waterfall |
49850 [wˈɔːɾɚfˌɔːl] |
49962 [wˈɑːɾɚfˌɑːl] |
49851 |
49963 |
49852 n |
49964 n |
49853 ru: водопад |
49965 ru: водопад |
49854 uk: водоспад |
49966 uk: водоспад |
49855 __ |
49967 __ |
49856 |
49968 |
49857 waterfront |
49969 waterfront |
49858 [wˈɔːɾɚfɹˌʌnt] |
49970 [wˈɑːɾɚfɹˌʌnt] |
49859 |
49971 |
49860 n |
49972 n |
49861 ru: береговая линия; берег |
49973 ru: береговая линия; берег |
49862 uk: берегова лінія; берег |
49974 uk: берегова лінія; берег |
49863 __ |
49975 __ |
49864 |
49976 |
49865 watering can |
49977 watering can |
49866 [wˈɔːɾɚɹɪŋ kæn] |
49978 [wˈɑːɾɚɹɪŋ kæn] |
49867 |
49979 |
49868 n |
49980 n |
49869 ru: лейка |
49981 ru: лейка |
49870 uk: поливалка |
49982 uk: поливалка |
49871 __ |
49983 __ |
49872 |
49984 |
49873 watermelon |
49985 watermelon |
49874 [wˈɔːɾɚmˌɛlən] |
49986 [wˈɑːɾɚmˌɛlən] |
49875 |
49987 |
49876 n |
49988 n |
49877 ru: арбуз |
49989 ru: арбуз |
49878 uk: арбуз |
49990 uk: арбуз |
49879 __ |
49991 __ |
51387 ru: ярд |
51499 ru: ярд |
51388 uk: ярд |
51500 uk: ярд |
51389 __ |
51501 __ |
51390 |
51502 |
51391 yawn |
51503 yawn |
51392 [jɔːn] |
51504 [jɑːn] |
51393 |
51505 |
51394 v |
51506 v |
51395 ru: зевать |
51507 ru: зевать |
51396 uk: позіхати |
51508 uk: позіхати |
51397 |
51509 |
51641 |
51753 |
51642 zero |
51754 zero |
51643 [zˈiːɹoʊ] |
51755 [zˈiːɹoʊ] |
51644 |
51756 |
51645 num |
51757 num |
|
51758 syn: nought |
51646 ru: нуль; ноль |
51759 ru: нуль; ноль |
51647 uk: нуль |
51760 uk: нуль |
51648 __ |
51761 __ |
51649 |
51762 |
51650 zone |
51763 zone |