changeset 1250 | e08853966e84 |
parent 1245 | 3c22a361aa33 |
child 1251 | 364d057f1936 |
1249:f2f0db6154f3 | 1250:e08853966e84 |
---|---|
3080 adj |
3080 adj |
3081 ru: инопланетный; неземной |
3081 ru: инопланетный; неземной |
3082 uk: інопланетний; неземний |
3082 uk: інопланетний; неземний |
3083 __ |
3083 __ |
3084 |
3084 |
3085 alike |
|
3086 [ɐlˈaɪk] |
|
3087 |
|
3088 adv |
|
3089 syn: like; similar |
|
3090 ru: подобно; точно так же |
|
3091 uk: подібно; точно так само |
|
3092 |
|
3093 adj |
|
3094 syn: likewise |
|
3095 ru: похожий; подобный; такой же; один и тот же |
|
3096 uk: схожий; подібний; такий самий; один, той же |
|
3097 __ |
|
3098 |
|
3085 alive |
3099 alive |
3086 [ɐlˈaɪv] |
3100 [ɐlˈaɪv] |
3087 |
3101 |
3088 adj |
3102 adj |
3089 ant: dead |
3103 ant: dead |
4263 ru: абрикос |
4277 ru: абрикос |
4264 uk: абрикоса |
4278 uk: абрикоса |
4265 __ |
4279 __ |
4266 |
4280 |
4267 apron |
4281 apron |
4268 [ˈaɪpɹən] |
4282 [ˈeɪpɹən] |
4269 |
4283 |
4270 n |
4284 n |
4271 ru: фартук |
4285 ru: фартук |
4272 uk: фартух |
4286 uk: фартух |
4273 __ |
4287 __ |
4484 n |
4498 n |
4485 ru: армия |
4499 ru: армия |
4486 uk: армія |
4500 uk: армія |
4487 __ |
4501 __ |
4488 |
4502 |
4503 aroma |
|
4504 [ɐɹˈoʊmə] |
|
4505 |
|
4506 n |
|
4507 ru: аромат; благоухание; приятный запах |
|
4508 uk: аромат; пахощі; приємний запах |
|
4509 __ |
|
4510 |
|
4489 around |
4511 around |
4490 [ɐɹˈaʊnd] |
4512 [ɐɹˈaʊnd] |
4491 |
4513 |
4492 prep |
4514 prep |
4493 ru: вокруг; поблизости; около |
4515 ru: вокруг; поблизости; около |
5326 ru: автор; писатель |
5348 ru: автор; писатель |
5327 uk: автор; письменник |
5349 uk: автор; письменник |
5328 __ |
5350 __ |
5329 |
5351 |
5330 authoress |
5352 authoress |
5331 [ˈɔːθəːɹes] |
5353 [ˈɑːθəːɹes] |
5332 |
5354 |
5333 n |
5355 n |
5334 topic: archaic |
5356 topic: archaic |
5335 ant: author |
5357 ant: author |
5336 ru: авторка; писательница |
5358 ru: авторка; писательница |
5614 [bˈækeɪk] |
5636 [bˈækeɪk] |
5615 |
5637 |
5616 n |
5638 n |
5617 ru: боль в спине/пояснице |
5639 ru: боль в спине/пояснице |
5618 uk: біль у спині/попереку |
5640 uk: біль у спині/попереку |
5641 __ |
|
5642 |
|
5643 backbone |
|
5644 [bˈækboʊn] |
|
5645 |
|
5646 n |
|
5647 syn: spine |
|
5648 ru: позвоночник |
|
5649 uk: хребет |
|
5650 |
|
5651 n |
|
5652 ru: основа; суть |
|
5653 uk: основа; суть |
|
5654 en> the backbone of a theory |
|
5655 |
|
5656 n |
|
5657 syn: anchor; mainstay; keystone; linchpin; lynchpin |
|
5658 ru: каркас; несущая часть |
|
5659 uk: каркас; несуча частина |
|
5619 __ |
5660 __ |
5620 |
5661 |
5621 background |
5662 background |
5622 [bˈæʔɡɹaʊnd] |
5663 [bˈæʔɡɹaʊnd] |
5623 |
5664 |
6078 uk: торгуватись |
6119 uk: торгуватись |
6079 |
6120 |
6080 n |
6121 n |
6081 ru: дешевая покупка |
6122 ru: дешевая покупка |
6082 uk: дешева покупка |
6123 uk: дешева покупка |
6124 __ |
|
6125 |
|
6126 barista |
|
6127 [bˈɑːɹɪstə] |
|
6128 |
|
6129 n |
|
6130 topic: job |
|
6131 ru: бариста |
|
6132 uk: бариста |
|
6083 __ |
6133 __ |
6084 |
6134 |
6085 bark |
6135 bark |
6086 [bɑːɹk] |
6136 [bɑːɹk] |
6087 |
6137 |
8784 adj |
8834 adj |
8785 ru: ветренный (погода) |
8835 ru: ветренный (погода) |
8786 uk: вітряний (погода) |
8836 uk: вітряний (погода) |
8787 __ |
8837 __ |
8788 |
8838 |
8839 brew |
|
8840 [bɹuː] |
|
8841 |
|
8842 v |
|
8843 ru: варить (пиво); заваривать (чай/кофе) |
|
8844 uk: варити (пиво); заварювати (чай/каву) |
|
8845 |
|
8846 n |
|
8847 syn: brewage |
|
8848 ru: сваренный напиток |
|
8849 uk: зварений напій |
|
8850 __ |
|
8851 |
|
8789 bribe |
8852 bribe |
8790 [bɹaɪb] |
8853 [bɹaɪb] |
8791 |
8854 |
8792 v |
8855 v |
8793 ru: давать взятку; подкупать |
8856 ru: давать взятку; подкупать |
9817 syn: cafe |
9880 syn: cafe |
9818 ru: кафе; кафетерий |
9881 ru: кафе; кафетерий |
9819 uk: кафе |
9882 uk: кафе |
9820 __ |
9883 __ |
9821 |
9884 |
9885 caffeine |
|
9886 [kæfˈiːn] |
|
9887 |
|
9888 n |
|
9889 hyper: alkaloid |
|
9890 ru: кофеин |
|
9891 uk: кофеїн |
|
9892 __ |
|
9893 |
|
9822 cage |
9894 cage |
9823 [keɪdʒ] |
9895 [keɪdʒ] |
9824 |
9896 |
9825 n |
9897 n |
9826 ru: клетка |
9898 ru: клетка |
10719 topic: food; vegetable |
10791 topic: food; vegetable |
10720 ru: цветная капуста |
10792 ru: цветная капуста |
10721 uk: цвітна капуста |
10793 uk: цвітна капуста |
10722 __ |
10794 __ |
10723 |
10795 |
10796 causation |
|
10797 [kɔːsˈeɪʃən] |
|
10798 |
|
10799 n |
|
10800 ru: причинность; причинно-следственная связь |
|
10801 uk: причинність; причинно-наслідковий зв'язок |
|
10802 __ |
|
10803 |
|
10724 cause |
10804 cause |
10725 [kɑːz] |
10805 [kɑːz] |
10726 |
10806 |
10727 v |
10807 v |
10728 ru: вызывать; являться причиной |
10808 ru: вызывать; являться причиной |
10734 uk: справа; процес |
10814 uk: справа; процес |
10735 |
10815 |
10736 n |
10816 n |
10737 ru: дело |
10817 ru: дело |
10738 uk: справа; процес |
10818 uk: справа; процес |
10819 __ |
|
10820 |
|
10821 cave |
|
10822 [keɪv] |
|
10823 |
|
10824 v |
|
10825 syn: undermine |
|
10826 ru: выдалбывать; вырывать (пещеру) |
|
10827 uk: видовбувати; виривати (печеру) |
|
10828 |
|
10829 n |
|
10830 hyper: formation |
|
10831 syn: cavern; cove; grotto; grot |
|
10832 ru: пещера |
|
10833 uk: печера |
|
10834 |
|
10835 n |
|
10836 ru: полость; впадина |
|
10837 uk: порожнина; западина |
|
10739 __ |
10838 __ |
10740 |
10839 |
10741 caveman |
10840 caveman |
10742 [kˈeɪvmən] |
10841 [kˈeɪvmən] |
10743 |
10842 |
11987 |
12086 |
11988 citizen |
12087 citizen |
11989 [sˈɪɾɪzən] |
12088 [sˈɪɾɪzən] |
11990 |
12089 |
11991 n |
12090 n |
12091 ant: foreigner |
|
11992 ru: гражданин |
12092 ru: гражданин |
11993 uk: громадянин |
12093 uk: громадянин |
11994 __ |
12094 __ |
11995 |
12095 |
11996 city |
12096 city |
14538 syn: right |
14638 syn: right |
14539 ru: верно; правильно |
14639 ru: верно; правильно |
14540 uk: вырно; правильно |
14640 uk: вырно; правильно |
14541 __ |
14641 __ |
14542 |
14642 |
14643 correlation |
|
14644 [kˌɔːɹɪlˈeɪʃən] |
|
14645 |
|
14646 n |
|
14647 syn: correlativity |
|
14648 ru: корреляция; взаимосвязь; соотношение |
|
14649 uk: кореляція; взаємозв'язок; співвідношення |
|
14650 __ |
|
14651 |
|
14543 correspondence course |
14652 correspondence course |
14544 [kˌɔːɹɪspˈɑːndəns koːɹs] |
14653 [kˌɔːɹɪspˈɑːndəns koːɹs] |
14545 |
14654 |
14546 n |
14655 n |
14547 ru: заочный курс |
14656 ru: заочный курс |
14958 uk: товкти (картоплю); давити (виноград) |
15067 uk: товкти (картоплю); давити (виноград) |
14959 |
15068 |
14960 n |
15069 n |
14961 ru: треск; грохот |
15070 ru: треск; грохот |
14962 uk: тріск; гуркіт |
15071 uk: тріск; гуркіт |
15072 __ |
|
15073 |
|
15074 crate |
|
15075 [kɹeɪt] |
|
15076 |
|
15077 n |
|
15078 ru: ящик (сбитый деревянный/литой пластиковый) |
|
15079 uk: ящик (збитий дерев'яний/литий птастиковий) |
|
14963 __ |
15080 __ |
14964 |
15081 |
14965 crazy |
15082 crazy |
14966 [kɹˈeɪzi] |
15083 [kɹˈeɪzi] |
14967 |
15084 |
16257 syn: increase |
16374 syn: increase |
16258 ru: уменьшать |
16375 ru: уменьшать |
16259 uk: зменшувати |
16376 uk: зменшувати |
16260 __ |
16377 __ |
16261 |
16378 |
16379 deduction |
|
16380 [dɪdˈʌkʃən] |
|
16381 |
|
16382 n |
|
16383 ant: induction |
|
16384 syn: deductive reasoning; synthesis |
|
16385 hyper: reasoning; logical thinking; abstract thought |
|
16386 hypo: syllogism |
|
16387 ru: дедукция |
|
16388 uk: дедукція |
|
16389 |
|
16390 n |
|
16391 syn: entailment; implication |
|
16392 ru: умозаключение; вывод; следствие |
|
16393 uk: умовивід; висновок; наслідок |
|
16394 |
|
16395 n |
|
16396 ant: addition |
|
16397 syn: subtraction |
|
16398 ru: вычитание; удержание |
|
16399 uk: віднімання; відрахування |
|
16400 |
|
16401 n |
|
16402 syn: discount; price reduction |
|
16403 ru: скидка; уступка; сбавка |
|
16404 uk: знижка; поступка |
|
16405 __ |
|
16406 |
|
16262 deep |
16407 deep |
16263 [diːp] |
16408 [diːp] |
16264 |
16409 |
16265 adj |
16410 adj |
16266 ant: shallow |
16411 ant: shallow |
16593 [dˌɛmənstɹˈeɪʃən] |
16738 [dˌɛmənstɹˈeɪʃən] |
16594 |
16739 |
16595 n |
16740 n |
16596 ru: демонстрация (уличная/качеств товара) |
16741 ru: демонстрация (уличная/качеств товара) |
16597 uk: демонстрація (вулична/качеств товара) |
16742 uk: демонстрація (вулична/качеств товара) |
16743 __ |
|
16744 |
|
16745 demotion |
|
16746 [dɪmˈoʊʃən] |
|
16747 |
|
16748 n |
|
16749 ant: promotion |
|
16750 ru: понижение (в должности) |
|
16751 uk: пониження (у посаді) |
|
16598 __ |
16752 __ |
16599 |
16753 |
16600 demure |
16754 demure |
16601 [dɪmjˈʊɹ] |
16755 [dɪmjˈʊɹ] |
16602 |
16756 |
20142 ru: подсчитывать |
20296 ru: подсчитывать |
20143 uk: підраховувати |
20297 uk: підраховувати |
20144 __ |
20298 __ |
20145 |
20299 |
20146 envelope |
20300 envelope |
20147 [ˈɑːnvəlˌoʊp] |
20301 [ˈɛnvəlˌoʊp] |
20148 |
20302 |
20149 n |
20303 n |
20150 syn: cover; wrap; wrapper; wrapping |
20304 syn: cover; wrap; wrapper; wrapping |
20151 hyper: container |
20305 hyper: container |
20152 ru: обертка |
20306 ru: обертка |
20690 |
20844 |
20691 exam |
20845 exam |
20692 [ɪɡzˈæm] |
20846 [ɪɡzˈæm] |
20693 |
20847 |
20694 n |
20848 n |
20849 syn: examination; test |
|
20695 ru: экзамен |
20850 ru: экзамен |
20696 uk: екзамен; іспит |
20851 uk: екзамен; іспит |
20697 __ |
20852 __ |
20698 |
20853 |
20699 examination |
20854 examination |
23682 adj |
23837 adj |
23683 ru: иностранный |
23838 ru: иностранный |
23684 uk: закордонний |
23839 uk: закордонний |
23685 __ |
23840 __ |
23686 |
23841 |
23842 foreigner |
|
23843 [fˈɔːɹənɚ] |
|
23844 |
|
23845 n |
|
23846 ant: citizen |
|
23847 syn: alien; noncitizen; outlander |
|
23848 ru: иноземец; иностранец |
|
23849 uk: іноземець; чужоземець |
|
23850 __ |
|
23851 |
|
23687 foresee |
23852 foresee |
23688 [fɔːɹsiː] |
23853 [fɔːɹsiː] |
23689 v1 |
23854 v1 |
23690 foresaw |
23855 foresaw |
23691 [fɔːɹsɔː] |
23856 [fɔːɹsɔː] |
23734 |
23899 |
23735 v |
23900 v |
23736 syn: forecast; foresee; predict |
23901 syn: forecast; foresee; predict |
23737 ru: предсказывать; предвещать |
23902 ru: предсказывать; предвещать |
23738 uk: пророкувати; предвіщати |
23903 uk: пророкувати; предвіщати |
23904 __ |
|
23905 |
|
23906 forever |
|
23907 [fɚɹˈɛvɚ] |
|
23908 |
|
23909 adv |
|
23910 syn: eternally; evermore |
|
23911 ru: навсегда; навечно |
|
23912 uk: назавжди; навічно; навіки |
|
23739 __ |
23913 __ |
23740 |
23914 |
23741 forget |
23915 forget |
23742 [fɚɡˈɛt] |
23916 [fɚɡˈɛt] |
23743 v1 |
23917 v1 |
24446 [fʊl stɑːp] |
24620 [fʊl stɑːp] |
24447 |
24621 |
24448 n |
24622 n |
24449 ru: точка (в конце предложения) |
24623 ru: точка (в конце предложения) |
24450 uk: точка (в кінці речення) |
24624 uk: точка (в кінці речення) |
24625 __ |
|
24626 |
|
24627 full-time |
|
24628 [fˈʊltˈaɪm] |
|
24629 full time |
|
24630 [fʊl taɪm] |
|
24631 |
|
24632 adv |
|
24633 ant: part-time; half-time |
|
24634 ru: полный рабочий день |
|
24635 uk: повний робочий день |
|
24636 |
|
24637 adj |
|
24638 ant: part-time |
|
24639 ru: на полный рабочий день |
|
24640 uk: на повний робочий день |
|
24451 __ |
24641 __ |
24452 |
24642 |
24453 fun |
24643 fun |
24454 [fʌn] |
24644 [fʌn] |
24455 |
24645 |
26836 adv |
27026 adv |
26837 ru: полцены |
27027 ru: полцены |
26838 uk: півціни |
27028 uk: півціни |
26839 __ |
27029 __ |
26840 |
27030 |
27031 half-time |
|
27032 [hˈæftˈaɪm] |
|
27033 half time |
|
27034 [hæf taɪm] |
|
27035 |
|
27036 adj |
|
27037 ant: full-time |
|
27038 ru: неполный рабочий день |
|
27039 uk: неповний робочий день |
|
27040 __ |
|
27041 |
|
26841 halfway |
27042 halfway |
26842 [hˈæfweɪ] |
27043 [hˈæfweɪ] |
26843 |
27044 |
26844 adv |
27045 adv |
26845 ru: на полпути; наполовину |
27046 ru: на полпути; наполовину |
27699 ant: cold |
27900 ant: cold |
27700 ru: тепло |
27901 ru: тепло |
27701 uk: тепло |
27902 uk: тепло |
27702 __ |
27903 __ |
27703 |
27904 |
27905 heater |
|
27906 [hˈiːɾɚ] |
|
27907 |
|
27908 n |
|
27909 syn: warmer |
|
27910 ru: обогреватель; нагревательный прибор |
|
27911 uk: обігрівач; нагрівальний прилад |
|
27912 __ |
|
27913 |
|
27704 heating |
27914 heating |
27705 [hˈiːɾɪŋ] |
27915 [hˈiːɾɪŋ] |
27706 |
27916 |
27707 n |
27917 n |
27708 ru: нагревание; нагрев |
27918 ru: нагревание; нагрев |
28399 hockey |
28609 hockey |
28400 [hˈɑːki] |
28610 [hˈɑːki] |
28401 |
28611 |
28402 n |
28612 n |
28403 topic: sport |
28613 topic: sport |
28404 ru: хокей |
28614 hypo: ice hockey; field hokey |
28615 ru: хоккей |
|
28405 uk: хокей |
28616 uk: хокей |
28406 __ |
28617 __ |
28407 |
28618 |
28408 hog |
28619 hog |
28409 [hɑːɡ] |
28620 [hɑːɡ] |
28974 syn: big; enormous; great; large |
29185 syn: big; enormous; great; large |
28975 ru: большой; громадный; гигантский; огромный |
29186 ru: большой; громадный; гигантский; огромный |
28976 uk: великий; величезний; велетенський |
29187 uk: великий; величезний; велетенський |
28977 __ |
29188 __ |
28978 |
29189 |
29190 huh |
|
29191 [hʌ] |
|
29192 |
|
29193 int |
|
29194 ru: что? (призывает к коментарию) |
|
29195 uk: що? (призиває до коментарів) |
|
29196 |
|
29197 int |
|
29198 ru: (призрение/удивление) |
|
29199 uk: (призріння/здивування) |
|
29200 __ |
|
29201 |
|
28979 human |
29202 human |
28980 [hjuːmən] |
29203 [hjuːmən] |
28981 |
29204 |
28982 n |
29205 n |
28983 syn: person |
29206 syn: person |
29250 |
29473 |
29251 n |
29474 n |
29252 cnt: no |
29475 cnt: no |
29253 ru: мороженое |
29476 ru: мороженое |
29254 uk: морозиво |
29477 uk: морозиво |
29478 __ |
|
29479 |
|
29480 ice hockey |
|
29481 [aɪs hˈɑːki] |
|
29482 |
|
29483 n |
|
29484 ru: хоккей (на льду) |
|
29485 uk: хокей (на льоду) |
|
29255 __ |
29486 __ |
29256 |
29487 |
29257 ice skate |
29488 ice skate |
29258 [aɪs skeɪt] |
29489 [aɪs skeɪt] |
29259 |
29490 |
29943 [ɪnðə nˈeɪbɚhˌʊd] |
30174 [ɪnðə nˈeɪbɚhˌʊd] |
29944 |
30175 |
29945 phr |
30176 phr |
29946 ru: по соседству; поблизости |
30177 ru: по соседству; поблизости |
29947 uk: по сусідству; поблизу |
30178 uk: по сусідству; поблизу |
30179 __ |
|
30180 |
|
30181 in time |
|
30182 [ɪn taɪm] |
|
30183 |
|
30184 adv |
|
30185 ant: out of time |
|
30186 ru: вовремя |
|
30187 uk: вчасно |
|
29948 __ |
30188 __ |
29949 |
30189 |
29950 in view of |
30190 in view of |
29951 [ɪn vjˈuː əv] |
30191 [ɪn vjˈuː əv] |
29952 |
30192 |
32959 |
33199 |
32960 n |
33200 n |
32961 ant: longitude |
33201 ant: longitude |
32962 ru: широта |
33202 ru: широта |
32963 uk: широта |
33203 uk: широта |
33204 __ |
|
33205 |
|
33206 latte |
|
33207 [lˈɑːteɪ] |
|
33208 |
|
33209 n |
|
33210 hyper: espresso |
|
33211 ru: кофе-латте (эспрессо с молоком) |
|
33212 uk: кава-лате (еспресо з молоком) |
|
32964 __ |
33213 __ |
32965 |
33214 |
32966 latter |
33215 latter |
32967 [lˈæɾɚ] |
33216 [lˈæɾɚ] |
32968 |
33217 |
36100 n |
36349 n |
36101 ru: заштопаная дырка; забитая трещина |
36350 ru: заштопаная дырка; забитая трещина |
36102 uk: заштопана дірка; забита тріщина |
36351 uk: заштопана дірка; забита тріщина |
36103 __ |
36352 __ |
36104 |
36353 |
36354 menial |
|
36355 [mˈiːnɪəl] |
|
36356 |
|
36357 n |
|
36358 syn: retainer; servant |
|
36359 ru: слуга; лакей; прислуга |
|
36360 uk: слуга; лакей; прислуга |
|
36361 |
|
36362 adj |
|
36363 syn: humble; lowly |
|
36364 rel: unskilled |
|
36365 ru: неквалифицированый (работа прислугой) |
|
36366 uk: некваліфікований (робота прислугою) |
|
36367 __ |
|
36368 |
|
36105 mental |
36369 mental |
36106 [mˈɛntəl] |
36370 [mˈɛntəl] |
36107 |
36371 |
36108 adj |
36372 adj |
36109 ru: психический; душевный |
36373 ru: психический; душевный |
36670 |
36934 |
36671 misfortune |
36935 misfortune |
36672 [mɪsfˈɔːɹʧən] |
36936 [mɪsfˈɔːɹʧən] |
36673 |
36937 |
36674 n |
36938 n |
36939 ant: fortune; good luck |
|
36940 syn: bad luck |
|
36941 hyper: trouble |
|
36675 ru: неудача; несчастье; беда |
36942 ru: неудача; несчастье; беда |
36676 uk: нещастя; невдача; лихо |
36943 uk: нещастя; невдача; лихо |
36677 __ |
36944 __ |
36678 |
36945 |
36679 mishear |
36946 mishear |
37263 uk: мичання |
37530 uk: мичання |
37264 |
37531 |
37265 int |
37532 int |
37266 ru: му (корова) |
37533 ru: му (корова) |
37267 uk: му (корова) |
37534 uk: му (корова) |
37535 __ |
|
37536 |
|
37537 mood |
|
37538 [muːd] |
|
37539 |
|
37540 n |
|
37541 syn: humor; temper |
|
37542 ru: настроение; тон |
|
37543 uk: настрій; тон |
|
37544 |
|
37545 n |
|
37546 syn: mode; modality |
|
37547 ru: наклонение (лингвистика) |
|
37548 uk: спосіб (лингвістика) |
|
37268 __ |
37549 __ |
37269 |
37550 |
37270 moon |
37551 moon |
37271 [muːn] |
37552 [muːn] |
37272 |
37553 |
38889 |
39170 |
38890 adj |
39171 adj |
38891 ant: south |
39172 ant: south |
38892 ru: северный |
39173 ru: северный |
38893 uk: північний |
39174 uk: північний |
39175 __ |
|
39176 |
|
39177 northwest |
|
39178 [nɔːɹθwˈɛst] |
|
39179 |
|
39180 n |
|
39181 ru: северо-запад; норд-вест |
|
39182 uk: північний захід; норд-вест |
|
39183 |
|
39184 adj |
|
39185 syn: north-western |
|
39186 ru: северо-западный |
|
39187 uk: північно-західний |
|
38894 __ |
39188 __ |
38895 |
39189 |
38896 nose |
39190 nose |
38897 [noʊz] |
39191 [noʊz] |
38898 |
39192 |
39741 ant: new; young |
40035 ant: new; young |
39742 ru: старый |
40036 ru: старый |
39743 uk: старий |
40037 uk: старий |
39744 __ |
40038 __ |
39745 |
40039 |
40040 old-fashioned |
|
40041 [ˈoʊldfˈæʃənd] |
|
40042 |
|
40043 adj |
|
40044 syn: antique; demode; ex |
|
40045 rel: unfashionable; unstylish |
|
40046 ru: старомодный; застаревший; вышедший из моды |
|
40047 uk: старомодний; застарілий; що вийшов із вжитку |
|
40048 __ |
|
40049 |
|
39746 olive |
40050 olive |
39747 [ˈɑːlɪv] |
40051 [ˈɑːlɪv] |
39748 |
40052 |
39749 n |
40053 n |
39750 ru: маслина; олива (дерево/плод) |
40054 ru: маслина; олива (дерево/плод) |
41589 hypo: husband; wife |
41893 hypo: husband; wife |
41590 ru: родитель; мать/отец; (родители) |
41894 ru: родитель; мать/отец; (родители) |
41591 uk: мати/батько; (батьки) |
41895 uk: мати/батько; (батьки) |
41592 __ |
41896 __ |
41593 |
41897 |
41898 parenthesis |
|
41899 [pɚɹˈɛnθəsˌɪs] |
|
41900 s |
|
41901 parentheses |
|
41902 [pɚɹˈɛnθəsˌɪz] |
|
41903 pl |
|
41904 |
|
41905 n |
|
41906 hyper: punctuation |
|
41907 rel: bracket |
|
41908 ru: круглая скобка |
|
41909 uk: кругла дужка |
|
41910 __ |
|
41911 |
|
41594 park |
41912 park |
41595 [pɑːɹk] |
41913 [pɑːɹk] |
41596 |
41914 |
41597 v |
41915 v |
41598 ru: парковаться; ставить машину на стоянку |
41916 ru: парковаться; ставить машину на стоянку |
41668 uk: частина |
41986 uk: частина |
41669 |
41987 |
41670 n |
41988 n |
41671 ru: пробор в волосах |
41989 ru: пробор в волосах |
41672 uk: проділ у волоссі |
41990 uk: проділ у волоссі |
41991 __ |
|
41992 |
|
41993 part-time |
|
41994 [pˈɑːɹttˈaɪm] |
|
41995 |
|
41996 adj |
|
41997 ant: full-time |
|
41998 ru: частично/не полностью занятый |
|
41999 uk: частково/не повністю зайнятий |
|
41673 __ |
42000 __ |
41674 |
42001 |
41675 partake |
42002 partake |
41676 [pɑːɹtˈeɪk] |
42003 [pɑːɹtˈeɪk] |
41677 v1 |
42004 v1 |
45223 |
45550 |
45224 promotion |
45551 promotion |
45225 [pɹəmˈoʊʃən] |
45552 [pɹəmˈoʊʃən] |
45226 |
45553 |
45227 n |
45554 n |
45555 ant: demotion |
|
45228 ru: повышение |
45556 ru: повышение |
45229 uk: підвищення |
45557 uk: підвищення |
45230 __ |
45558 __ |
45231 |
45559 |
45232 prompt |
45560 prompt |
45862 uk: крякання |
46190 uk: крякання |
45863 |
46191 |
45864 int |
46192 int |
45865 ru: кря-кря |
46193 ru: кря-кря |
45866 uk: кря-кря |
46194 uk: кря-кря |
46195 __ |
|
46196 |
|
46197 qualification |
|
46198 [kwˌɑːlɪfɪkˈeɪʃən] |
|
46199 |
|
46200 n |
|
46201 ru: квалификация |
|
46202 uk: кваліфікація |
|
45867 __ |
46203 __ |
45868 |
46204 |
45869 quality |
46205 quality |
45870 [kwˈɑːlɪɾi] |
46206 [kwˈɑːlɪɾi] |
45871 |
46207 |
49817 n |
50153 n |
49818 ru: удовлетворение; удовлетворенность |
50154 ru: удовлетворение; удовлетворенность |
49819 uk: задоволення |
50155 uk: задоволення |
49820 __ |
50156 __ |
49821 |
50157 |
50158 satisfactory |
|
50159 [sˌæɾɪsfˈæktɚɹi] |
|
50160 |
|
50161 adj |
|
50162 ant: unsatisfactory |
|
50163 syn: acceptable |
|
50164 ru: удовлетворительный; удовлетворяющий; достаточный |
|
50165 uk: задовільний; що задовольняє; достатній |
|
50166 |
|
50167 adj |
|
50168 ru: приятный; хороший |
|
50169 uk: приємний; хороший; добрий |
|
50170 __ |
|
50171 |
|
49822 satisfy |
50172 satisfy |
49823 [sˈætɪsfaɪ] |
50173 [sˈætɪsfaɪ] |
49824 |
50174 |
49825 v |
50175 v |
49826 ru: удовлетворять (условиям) |
50176 ru: удовлетворять (условиям) |
50045 uk: епізод; сцена (театру/фільму) |
50395 uk: епізод; сцена (театру/фільму) |
50046 |
50396 |
50047 n |
50397 n |
50048 ru: вид; зрелище; пейзаж |
50398 ru: вид; зрелище; пейзаж |
50049 uk: вид; видовище; пейзаж |
50399 uk: вид; видовище; пейзаж |
50400 __ |
|
50401 |
|
50402 scenery |
|
50403 [sˈiːnɚɹi] |
|
50404 |
|
50405 n |
|
50406 ru: декорации (театральные) |
|
50407 uk: декорації (театральні) |
|
50408 |
|
50409 n |
|
50410 ru: обстановка; окружение |
|
50411 uk: оточення; середовище |
|
50412 en> a change of scenery |
|
50413 |
|
50414 n |
|
50415 ru: пейзаж; ландшафт; вид |
|
50416 uk: пейзаж; ландшафт; вид |
|
50050 __ |
50417 __ |
50051 |
50418 |
50052 scent |
50419 scent |
50053 [sɛnt] |
50420 [sɛnt] |
50054 homo: cent; sent |
50421 homo: cent; sent |
52700 n |
53067 n |
52701 ru: кожа; шкура (животного); кожица/кожура (растения) |
53068 ru: кожа; шкура (животного); кожица/кожура (растения) |
52702 uk: шкіра; хутро (тварини); шкурка (рослини) |
53069 uk: шкіра; хутро (тварини); шкурка (рослини) |
52703 __ |
53070 __ |
52704 |
53071 |
53072 skirmish |
|
53073 [skˈɜːmɪʃ] |
|
53074 |
|
53075 n |
|
53076 syn: brush; clash; encounter |
|
53077 ru: схватка; столкновение; перестрелка |
|
53078 uk: сутичка; зіткнення; перестрілка |
|
53079 __ |
|
53080 |
|
52705 skirt |
53081 skirt |
52706 [skɜːt] |
53082 [skɜːt] |
52707 |
53083 |
52708 n |
53084 n |
52709 topic: clothes |
53085 topic: clothes |
54420 spine |
54796 spine |
54421 [spaɪn] |
54797 [spaɪn] |
54422 |
54798 |
54423 n |
54799 n |
54424 topic: body |
54800 topic: body |
54801 syn: backbone |
|
54425 ru: позвоночник; спинной хребет; позвоночный столб |
54802 ru: позвоночник; спинной хребет; позвоночный столб |
54426 uk: хребет; спинний хребет |
54803 uk: хребет; спинний хребет |
54427 __ |
54804 __ |
54428 |
54805 |
54429 spinster |
54806 spinster |
58411 |
58788 |
58412 theoretical |
58789 theoretical |
58413 [θiəɹˈɛɾɪkəl] |
58790 [θiəɹˈɛɾɪkəl] |
58414 |
58791 |
58415 adj |
58792 adj |
58793 ant: applied; empirical |
|
58794 syn: theoretic |
|
58416 ru: теоретический |
58795 ru: теоретический |
58417 uk: теоретичний |
58796 uk: теоретичний |
58418 __ |
58797 __ |
58419 |
58798 |
58420 theory |
58799 theory |
59282 uk: сьогодні |
59661 uk: сьогодні |
59283 __ |
59662 __ |
59284 |
59663 |
59285 toe |
59664 toe |
59286 [toʊ] |
59665 [toʊ] |
59666 homo: tow |
|
59287 |
59667 |
59288 n |
59668 n |
59289 topic: body |
59669 topic: body |
59290 ru: палец ноги |
59670 ru: палец ноги |
59291 uk: палець ноги |
59671 uk: палець ноги |
59555 uk: турнір; змагання |
59935 uk: турнір; змагання |
59556 __ |
59936 __ |
59557 |
59937 |
59558 tow |
59938 tow |
59559 [toʊ] |
59939 [toʊ] |
59940 homo: toe |
|
59560 |
59941 |
59561 v |
59942 v |
59562 ru: тащить; буксировать |
59943 ru: тащить; буксировать |
59563 uk: ташити; буксирувати |
59944 uk: ташити; буксирувати |
59564 |
59945 |
61280 adj |
61661 adj |
61281 ru: суровый (климат); вредный |
61662 ru: суровый (климат); вредный |
61282 uk: суворий (клімат); шкідливий |
61663 uk: суворий (клімат); шкідливий |
61283 __ |
61664 __ |
61284 |
61665 |
61666 unknown |
|
61667 [ʌnnˈoʊn] |
|
61668 |
|
61669 n |
|
61670 ru: неизвестное (уравнения) |
|
61671 uk: невідоме (рівняння) |
|
61672 |
|
61673 n |
|
61674 syn: alien; stranger |
|
61675 ru: незнакомец |
|
61676 uk: незнайомець |
|
61677 |
|
61678 adj |
|
61679 ant: known |
|
61680 ru: неизвестный |
|
61681 uk: невідомий |
|
61682 __ |
|
61683 |
|
61285 unless |
61684 unless |
61286 [ʌnlˈɛs] |
61685 [ʌnlˈɛs] |
61287 |
61686 |
61288 conj |
61687 conj |
61289 ru: если не; пока не |
61688 ru: если не; пока не |
62066 |
62465 |
62067 n |
62466 n |
62068 topic: clothes |
62467 topic: clothes |
62069 ru: жилет |
62468 ru: жилет |
62070 uk: жилет |
62469 uk: жилет |
62470 __ |
|
62471 |
|
62472 vet |
|
62473 [vɛt] |
|
62474 |
|
62475 n |
|
62476 topic: job |
|
62477 syn: veterinarian; veterinary |
|
62478 ru: ветеренар |
|
62479 uk: ветеренар |
|
62480 |
|
62481 n |
|
62482 syn: veteran; ex-serviceman |
|
62483 ru: ветеран |
|
62484 uk: ветеран |
|
62071 __ |
62485 __ |
62072 |
62486 |
62073 veto |
62487 veto |
62074 [vˈiːɾoʊ] |
62488 [vˈiːɾoʊ] |
62075 |
62489 |
62769 v |
63183 v |
62770 ru: предупреждать; предостеригать |
63184 ru: предупреждать; предостеригать |
62771 uk: попереджати; застерігати |
63185 uk: попереджати; застерігати |
62772 __ |
63186 __ |
62773 |
63187 |
63188 warning |
|
63189 [wˈɔːɹnɪŋ] |
|
63190 |
|
63191 n |
|
63192 syn: admonition; monition |
|
63193 hyper: advice |
|
63194 ru: предупреждение; предостережение |
|
63195 uk: попередження; застереження |
|
63196 __ |
|
63197 |
|
62774 warrior |
63198 warrior |
62775 [wˈɔːɹɪɚ] |
63199 [wˈɔːɹɪɚ] |
62776 |
63200 |
62777 n |
63201 n |
62778 ru: воин |
63202 ru: воин |
63757 ant: black |
64181 ant: black |
63758 ru: белый |
64182 ru: белый |
63759 uk: білий |
64183 uk: білий |
63760 __ |
64184 __ |
63761 |
64185 |
64186 white coffee |
|
64187 [waɪt kˈɔfi] |
|
64188 |
|
64189 n |
|
64190 ru: кофе с молоком |
|
64191 uk: кава з молоком |
|
64192 __ |
|
64193 |
|
63762 whiteboard |
64194 whiteboard |
63763 [wˈaɪtboːɹd] |
64195 [wˈaɪtboːɹd] |
63764 |
64196 |
63765 n |
64197 n |
63766 ant: blackboard |
64198 ant: blackboard |