1316
|
1 |
|
|
2 |
=======
|
|
3 |
i18n.
|
|
4 |
=======
|
|
5 |
.. contents::
|
|
6 |
|
|
7 |
Microsoft.
|
|
8 |
==========
|
|
9 |
|
|
10 |
http://www.microsoft.com/Language/en-US/Default.aspx
|
|
11 |
Microsoft Language Portal.
|
|
12 |
|
|
13 |
Microsoft Terminology Collection.
|
|
14 |
---------------------------------
|
|
15 |
|
|
16 |
http://www.microsoft.com/Language/en-US/Terminology.aspx
|
|
17 |
download page
|
|
18 |
|
|
19 |
Style Guide.
|
|
20 |
------------
|
|
21 |
|
|
22 |
http://www.microsoft.com/Language/en-US/StyleGuides.aspx
|
|
23 |
download page
|
|
24 |
|
|
25 |
Microsoft Translator.
|
|
26 |
---------------------
|
|
27 |
|
|
28 |
http://www.microsofttranslator.com/
|
|
29 |
home page
|
|
30 |
|
|
31 |
Microsoft Manual of Style for Technical Publications.
|
|
32 |
-----------------------------------------------------
|
|
33 |
|
|
34 |
3rd edition is a free download in .chm format, but Microsoft make it no longer
|
|
35 |
available.
|
|
36 |
|
|
37 |
Translation techniques.
|
|
38 |
=======================
|
|
39 |
|
|
40 |
PO Summit.
|
|
41 |
----------
|
|
42 |
|
|
43 |
Instead of translating in different branches (as trunk and stable) it make PO
|
|
44 |
file with uniquer messages from those branches. So you have one PO file and
|
|
45 |
scripts allow pull uniquer messanges and merge translation back to corresponding
|
|
46 |
branches.
|
|
47 |
|
|
48 |
http://techbase.kde.org/Localization/Workflows/PO_Summit
|
|
49 |
KDE about PO Summit.
|
|
50 |
|
|
51 |
|
|
52 |
|